ABONAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABONAR


Перевод:


1. vt

1) одобрять

2) ручаться (за кого-либо, что-либо)

3) улучшать, совершенствовать; повышать качество (чего-либо)

4) платить, выплачивать, вносить плату (деньги)

5) засчитывать, принимать (частичное погашение долга)

6) вносить удобрения, удобрять (почву)

7) (тж vr) (a) абонировать(ся); подписывать(ся) (на что-либо)

8) ком. вносить, заносить (в бухгалтерскую книгу)

2. vi

проясняться (о погоде), рассеиваться (о тучах), утихать, успокаиваться (о море, о ветре)


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ABONADO

ABONO




ABONAR контекстный перевод и примеры


ABONAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ABONAR
фразы на испанском языке
ABONAR
фразы на русском языке
abonarкомпост
abonarоплатить

ABONAR - больше примеров перевода

ABONAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ABONAR
предложения на испанском языке
ABONAR
предложения на русском языке
Tiene de tiempo hasta mañana para abonar el recibo de este mes.Вам необходимо до завтрашнего дня оплатить счёт за этот месяц.
¿Cómo quiere abonar?Как вы платите?
Ya que está aquí, quizá pueda abonar la factura que tiene... - pendiente su marido.Не могли бы вы заодно оплатить счёт вашего мужа?
Estábamos enseñando a los nativos a abonar.Мы обучали туземцев как приготовлять компост.
¡Finalmente puedo abonar!Наконец-то я смогу удобрять компостом!
Pero se supone que debo abonar.Но я должен перемешать компост.
Permítame abonar la factura de esta noche.Позвольте оплатить ваш счет за этот вечер.
Estábamos bastante doloridos esta mañana, pero aún así me ha hecho abonar sus flores.Мы с утра у обоих всё болело, но она всё равно заставила меня сделать подстилку под её цветочную коробку.
Voy a abonar en efectivo.Я заплачу наличными.
Ahora se quiera retirar el vehículo acá tiene que abonar ele servicio de acarreo, ¿si?Если Вы хотите получить свою машину назад, вам нужно оплатить эвакуацию.
Entonces le pido a retirar. Se quiere sacar ahora su vehículo acá, tiene que abonar.Ещё раз, если хотите получить машину назад - нужно платить.
La multa son 560 pesos que tu tiene que abonar si o si.Штраф 560 песо и вам прийдётся заплатить его в любом случае.
No es impensable, pero está la logística hay salarios que abonar, provisiones que reunir, sobornos que pagar.Это возможно, но как же снабжение? Нужно выплачивать жалованье, закупать провизию, давать взятки.
La Srta. Mapp me ha pedido abonar los fresales hoy.Мисс Мэп попросила меня сегодня удобрить грядки с клубникой.
Quiero abonar ya la señal.Я собираюсь отправить депозит сейчас.

ABONAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ABONAR, с испанского языка на русский язык


Перевод ABONAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki