ПРОДЛИТЬ ← |
→ ПРОДОЛЖАТЬСЯ |
ПРОДОЛЖАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОДОЛЖАТЬ фразы на русском языке | ПРОДОЛЖАТЬ фразы на болгарском языке |
будем продолжать | продължим да го правим |
Будем продолжать | Ще продължаваме |
Будем продолжать | Ще продължаваме ли |
Будем продолжать в том же | Ако продължим да се увеличаваме |
Будем продолжать в том же духе | Ако продължим да се увеличаваме така |
будем продолжать ездить | продължим да караме |
будет продолжать | ще продължи |
будет продолжать | ще продължи да |
будет продолжать тратить время на | продължи да се среща с |
будет продолжать тратить время на Уилла | продължи да се среща с Уил |
будет продолжать тратить время на Уилла Треверса | продължи да се среща с Уил Травърс |
будет продолжать упорствовать в своей измене | продължат измяната |
будете продолжать | продължавате да |
будете продолжать | Ще продължите |
Будете продолжать в том же духе | Ако продължаваш така |
ПРОДОЛЖАТЬ - больше примеров перевода
ПРОДОЛЖАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОДОЛЖАТЬ предложения на русском языке | ПРОДОЛЖАТЬ предложения на болгарском языке |
"Я испытывал Кодиака и посмотрел ему в глаза, и просто не смог так продолжать". | "Проверявах Кодиак и когато погледах в очите му, не можех повече." Дишай с мен. |
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. | Този трябва да убива днес само с по един изстрел. |
Ужасно, а? Ужасно? Но вы должны продолжать. | Само най-доброто за нашите войници. |
Будем продолжать делать всё возможное. | Няма и следа от нея. |
Эти експерименты можно продолжать до безконечности | Тези експерименти могат да продължават до безкрайност |
Будем продолжать? | Ще продължаваме ли? |
Вам лучше продолжать говорить. | Говори открито. |
Можете не продолжать. | Другото няма значение. |
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год. | - Кажете ми честно, не мислите ли, че е глупаво да продължавате с целия този фарс, с този Инкуайърър, който ви струва 1 милион долара годишно? |
Должен ли я продолжать? | - Кочияш? |
Должен ли я продолжать? | Трябва ли да продължавам? |
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом. | Въпреки това ще продължим операцията съгласно плана ни. |
По моим расчетам, если мы будем долго продолжать эту игру, мы будем в порядке. | От изчисленията излиза, че всичко ще е наред. Така ли е? |
Я останусь и буду продолжать попытки. | Ще остана и ще продължа опитите. |
Или продолжать, насколько это можно? | Или да продължа, доколкото мога? |
ПРОДОЛЖАТЬ - больше примеров перевода