ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на фармацевтический | във фармацевтично училище |
поступить на фармацевтический | вляза във фармацевтично училище |
фармацевтический | фармацевтичен |
фармацевтический | фармацевтичния |
фармацевтический | фармацевтично училище |
фармацевтический бизнес | фармацевтичния бизнес |
ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Фармацевтический склад. | Медицински склад |
Фармацевтический комитет, во главе с Имакурусу,.. ...шлёпал "Одобрено" на любую новинку, которую выпускало министерство здравоохранения. Этот подонок изготовил штамп "Отклонить" специально для вакцины Мурая, чтобы похоронить её! | Проклетата Комисия, чиято единствена задача беше да подпечатва всяко ново лекарство, което премине през Министерството по Здравеопазване, беше председателствана от Имакурусу, човек, който поръча специално печата, с надпис "Одобрение Отхвърлено", с който бе отхвърлена Ваксината на Мурай! |
Принести в жертву жизни доктора Тенг и тех лаборантов ради того, чтобы вернуться в фармацевтический бизнес? | Да пожертваш животът на д-р Тенг и всичките тези специалисти само, за да се върнеш отново във фармацевтичния бизнес. |
Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме. | Поех фармацевтичния бизнес на съпруга си в Чили, но той беше в затвора. |
Я хочу поступить на фармацевтический. | Искам да вляза във фармацевтично училище. |
У меня появилась мечта - поступить на фармацевтический. | Чувствах го като своя мисия. Да уча здраво и да вляза във фармацевтично училище. |
То, что у вас там - чистый, регламентированный фармацевтический препарат. | Това тук е чисто, легално и абсолютно качествено |
Фармацевтический институт "S-tel"? | Фармацевтичният институт? |
Серьёзный малоизвестный фармацевтический закупщик. | Голям купувач в подземния фармацевтичен пазар. |
Ты - химическая формула, которую фармацевтический отдел "Мирамаунт-Нагасаки" так блестяще открыл. | Ти си химичната формула, която фармацевтичния отдел на Мирамаунт-Нагасаки така блестящо е открил. |
- Фармацевтический коммивояжер. | - Фармацевтичен продавач. |
Вас высоко ценят, поэтому Вы могли бы позвонить в фармацевтический отдел. Вы бы могли сказать, что в мисс Кардо нет никакой необходимости! - Я справлюсь сама с аптекой. | Вие сте толкова почитан и реших, че може да звъннете на фармакологичната комисия и да им кажете, че г-ца Кардю не е нужна, мога и сама да управлявам аптеката. |
Я отказался звонить в фармацевтический отдел по ее поводу. | Отказах да й ходатайствам пред Комисията. |
Из-за своих фармацевтический маневров ты теперь не можешь разбрасываться деньгами, верно? | Трябва да вкараш в ред разходите. |
Это фармацевтический препарат. | - Одобрен е от фармацевтите. |