совер.
1) завыць
(заскулить) заскуголіць, заскавытаць
2) перен. разг. заплакаць, завыць
howl; set* up a howl
{V}
ոռնալ
վայել
сов ὠρύομαι, οὐρλιάζω.
сов.
1. каңшылоо, каңшылап жиберүү, улуп-уңшуп жиберүү;
2. перен. разг. озондоо (мис. ооруга чыдабай).
hurler (придых.) vi
взвыть от боли — rugir vi de douleur
iegaudoties, iekaukties; sākt raudāt {pilnā} balsī, skaļi ieraudāties
1) (о животных) gañir (непр.) vi, aullar vi (repentinamente, de repente)
2) разг. (заголосить) empezar a dar alaridos
взвыть от боли — dar alaridos de dolor
Czasownik
взвыть
zawyć
Potoczny Przenośny wpaść w rozpacz
1.(хайван тур.) улап жибәрү 2.сөйл.(кычкырып, үкереп) елап жибәрү (елый башлау)
фиғон кашидан, фарьёд кашидан
сов. разг.
dare / lanciare un urlo
взвыла сирена — la sirena sibilò
взвыть от боли — mandare un urlo per il dolore
сов
uivar vi, dar uivos
zavýt
Деепричастная форма: взвыв
Дієприслівникова форма: завивши
¤ взвыть от боли -- завити від болю
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones