бескалёрны; бескаляровы; бясколерны; шэры
1) бясколерны, бескаляровы
2) перен. шэры, бясколерны, бескаляровы
бясколерны
colourless; (перен. тж.) insipid, flat, tame; (скучный, однообразный) drab; (о лице, внешности) wan
бесцветная речь — tame / colourless speech
{A}
անգւյն
1. färglös
бесцветный, ая, -ое
1. түссүз, өңсүз, ыраңсыз, түсү жок;
бесцветный газ түссүз газ;
2. перен. (невыразительный) супсак, мазасыз;
бесцветные стихи супсак ырлар.
1) incolore
2) перен. insignifiant (о человеке); fade, terne (о стиле и т.п.)
бесцветная личность — une personne insignifiante, une figure pâle
бесцветное лицо — visage m pâle (или sans expression)
бесцветный язык — langage m terne (или pauvre)
bāls, bezkrāsains, bezkrāsas
ренксиз, тюссюз
renksiz, tüssüz
ренксиз; тюссюз
прил.
1) incoloro, descolorido; acromático
2) перен. deslucido, insignificante (о человеке); insípido, soso, insulso (о стиле и т.п.)
өнгөгүй
Przymiotnik
бесцветный
bezbarwny
blady
nijaki
بيرنگ
blass, fargeløs
1) безбојан
2) безначајан, безизразан
-ая
-ое
1.төссез; б. газ төссез газ 2.күч.кызыксыз
farblos
rangsiz, xira
incolore
1) incolore, senza colore
бесцветная жидкость — liquido incolore
2) (невыразительный) incolore, insipido, scialbo, scipito
прл
incolor
nevýrazný
Краткая форма: бесцветен
сравн. ст.: бесцветнее
¤ бесцветная жидкость -- безбарвна (безколірна) рідина
¤ бесцветная материя -- безбарвна тканина2. бесцветная личность -- безбарвна
¤ бесцветная жизнь -- безбарвне життя
техн.
безбарвний, безколірний
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor