айыл, тапкъыр
ayıl, tapqır
жен. айыл, тапкъыр
(saddle-)girth, belly-band
{N}
թամբակալ
փորքաշ
папруга, -гі жен.
папруга; папружка
ж ἡ νίγλα, ἡ Ιγλα, τό ἔποχον.
ж.
басмайыл, олоң;
затянуть подпругу басмайылды тартуу.
sangle f (у седла); sous-ventrière f (pl sous-ventrières) (в упряжи)
sedulkas siksna, seglu josta
cincha f, sobrecincha f (седла); barriguera f (упряжи)
олом, олом жирэм,
Rzeczownik
подпруга f
popręg m
popręg;
mlezi (mi-)
ж ияр (ыңгырчак) каешы, ызма; подтянуть подпругу ызманы тарттыру
подпруга
аил, зертанг, пуштанг
ayil
ventrierà f, sottopancia f
ж
barrigueira f, ventrilha f
popruh (sedla)
техн.
попруга
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor