азарт
джошкъунлыкъ, азарт
coşqunlıq, azart
джошкъун
coşqun
(запальчивость) heat; (возбуждение) excitement; (увлечение) ardour, passion
в азарте — in one's excitement
войти в азарт — grow* heated, get* excited
азарт, -ту муж.
войти в азарт — увайсці ў азарт
играть с азартом — гуляць з азартам
азарт; рызыканцтва
хазарт м; разпаленост ж; жар ж; възбуда ж; силно увлечение с
м ἡ μανία, τό πάθος τοῦ παιχνιδιού:
входить в \~ μέ πιάνει τό πάθος; в \~е στήν παράφορα.
1. go
м.
кумардык, кумар, кызыгуу, кызуулук;
войти в азарт кумары кызуу;
делать что-л. с азартом бир нерсени кызыгып иштөө, бир нерсени кызуулук менен иштөө.
audace f, frénésie f; passion f (страсть); entrain m, emballement m (увлечение)
войти в азарт — s'emballer
azarts
frenesí m; ardor m, pasión f (страсть); exaltación f, acaloramiento m (увлечение)
войти в азарт — acalorarse, apasionarse; perder los estribos
работать с азартом — trabajar con entusiasmo
Rzeczownik
азарт m
zapał m
hazard m
فقط مفرد : غيرت ، هوس ؛ سرگرمي ؛ حرارت
hasard, risiko; iherdighet
хазард, страст, залагање, ризик
аза́ртные и́гры — игре на срећу
harara (-)
м комар, дәрт, азарт; работать с азартом дәртләнеп эшләү
саргармӣ, ҷидду ҷаҳд
Eifer m; Leidenschaft f (страстность)
войти в азарт — in Eifer geraten vi (s), sich ereifern
foga f, frenesia f
войти / впасть в азарт — lasciarsi portare dalla foga, prenderci gusto
работать с азартом — lavorare di buzzo buono
м
(возбуждение) calor m, ardor m, excitação f; arroubo m, arrebatamento m
náruživost
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson