BAŽÍCÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BAŽÍCÍ фразы на чешском языке | BAŽÍCÍ фразы на русском языке |
BAŽÍCÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BAŽÍCÍ предложения на чешском языке | BAŽÍCÍ предложения на русском языке |
Moji vlez-do-prdelkové, bažící po operacích, soutěživí zelenáči, | Мои жопа-лизы, жадные до операций, соперничающие сосунки. |
Ignorovat zvíře, bažící po skalpelu? Jo. Až do té chvíle, než přijdu na něco lepšího. | Игнорить эту голодную до скальпеля зверюгу? |
Stačilo by mi cokoliv, kde se nechová jako sebestředný hňup, zoufale bažící po svých patnácti minutách. | Меня бы устроило всё, где он не показан эгоцентричным дундуком, отчаянно эксплуатирующим свои 15 минут. |
Mladší, neúspěšný sourozenec, bažící po gaziliónech staršího bráchy. | Молодой, гораздо менее удачливый брат завидует миллионам своего старшего братишки |
Bažící po slávě. | Жажда славы. |
"Bažící po slávě"? | Жаждущий славы? |
Po moci bažící vypočítavej zmrd. | Жадный до власти, спасающий свою задницу придурок. Он не заботится не о ком кроме себя. |
Kroužící kolem mě jako žralok, bažící po krvi. | Кружит вокруг меня словно акула, взбудораженная видом наживки. |
Možná jsem jen nechtěla vidět, že... byl ve skutečnosti povrchní, po moci bažící podvodník s kecy v hubě, syn pra... | Может, я просто не хотела видеть, что он пустой, жадный до власти, лживый, болтливый, грязный мерза... |
A pokud přijdete bažící na našich silách, Musíte nejprve stát v úsudku. | Если хочешь нашей власти, сначала ты должен пройти через наш суд. |
Bylo to pokřivené, tajné bratrstvo, bažící po ovládnutí světa, které sponzorovalo v samotném zárodku nacisty. | Они были чокнутым тайным братством, одержимые мировым господством, и их спонсировала нацисткая партия с первых дней. |