A SÍLY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a síly | и силы |
větru a síly | ветра и силы |
A SÍLY - больше примеров перевода
A SÍLY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mužete mˇ trochu té odvahy a síly poskytnout. | Вы можете поделиться со мной этой уверенностью и силой. |
a síly osudové. | Будем же страшиться Его природной мощи и судьбы. |
Stará paní Baileyová a paní Hatchová se přidaly k Červenému kříži a šily. | Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов. |
Maříte čas a síly. | Вы напрасно тратите время и силы. |
Je to záhadný svět, ve kterém probíhá věčný boj a síly dobra a zla stojí proti sobě. | Это неизвестный мир, таинственный. Это арена, где добро борется со злом. Борьба добра со злом? |
Takže to bude otázka vzájemného testu vůle a síly. | Тогда дело лишь за проверкой, у кого больше воли и силы. |
Jeden z těch, které jsem učil zneužívá cestu znalostí a síly pro své nízké cíle. | Но один из моих учеников использует знания и силу ради низменных целей. |
Konečný výsledek vyplyne z důvtipu a síly hráčů. | Я оставляю игре разума и силы определить конечный результат. |
Nemohla jsem mluvit, protože mé vnímání a síly byly tou náplastí potlačeny. | Пока он был на мне, я не могла разговаривать и моя восприимчивость была снижена. |
To, že pokud má být vaše konání čisté, musí vzejít, z cílevědomosti, odhodlání, trpělivosti a síly. | Твои действия, чтобы быть чище, они должны уйти от направления и намерения,терпения и силы. |
Mým zdrojem lásky a síly. | Моим источником любви и силы. |
Ve hře jsou pravidla a síly větší než kterýkoli z nás. | Есть правила и распорядок, и работающие над этим силы, которые намного больше чем мы. |
Že je nikdy nesmím vidět, je jenom důkaz mé slabosti a síly mého manžela. | А то, что мне сейчас нельзя даже их увидеть,.. ...только доказывает мою слабость и силу моего мужа. |
Vím, že jednou bude potřebovat skutečnou odvahu, takový druh odvahy a síly, jakou ji můžeš naučit jenom ty. | "Я знаю, что ей понадобятся мужество и сила,.." "...которым лишь ты можешь её научить". |
A síly jsou tak nevyrovnané, že jejich útlak bude velmy tvrdý. | И на самом деле силы настолько неравны, что репресии будут жестокими. |