O LIKVIDACI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
O LIKVIDACI фразы на чешском языке | O LIKVIDACI фразы на русском языке |
Hele, tohle už není o likvidaci | Слушай, это уже не просто работа |
není o likvidaci | не просто работа |
o likvidaci | просто работа |
tohle už není o likvidaci | это уже не просто работа |
tohle už není o likvidaci škod | это уже не просто работа |
už není o likvidaci | уже не просто работа |
už není o likvidaci škod | уже не просто работа |
O LIKVIDACI - больше примеров перевода
O LIKVIDACI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
O LIKVIDACI предложения на чешском языке | O LIKVIDACI предложения на русском языке |
Jde tu o likvidaci stanice. To je můj hlavní úkol. | Речь идет о ливкидации станции. |
Promluvme si o likvidaci. | Надо решить, как от него избавиться. |
- Máme pro vás dokumenty o likvidaci pojistky. | - Когда вы будете готовы выдадим вам справку о прекращении действия договора. |
Kdyby mu nešlo o likvidaci bílé rasy, tak bych vám dvěma fandila. | Если он не надеется на полное уничтожение белой расы, я действительно могу пустить тут корни. |
Jestli ano, tak pokus o likvidaci týmu federálních agentů je trošku nápadný, nemyslíš? | Если бы и так, то попытка взорвать команду федеральных агентов выглядит немного броско, ты так не думаешь? |
Pověz mi, byl můj rozkaz o likvidaci Bishopových potomků nejasný? | Ты один из немногих счастливчиков. Никогда не забывай об этом. И не забывай, кто дал тебе это. |
Za předpokladu, že vrah nechtěl vyrobit mýdlo, se domnívám, že tohle je velmi nepovedený pokus o likvidaci těla. | Думаю, что убийца не старался сделать мыло, мне кажется, это была просто неудачная попытка избавиться от тела. |
Řekněte mi, co víte o likvidaci těla? | Скажи, что ты знаешь о способах заставить тело исчезнуть? |
Trhání a čtvrcení je celkem běžné, když jde o likvidaci wesena. | Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа. |
Cože, podrobné záznamy o likvidaci našich agentů? | Что, детальный отчет, как агентов арестовали? |
Hele, tohle už není o likvidaci škod. | Слушай, это уже не просто работа, на кону наши жизни. |
Hele, tohle už není o likvidaci škod. | Слушай, это уже не просто работа. |
Staráte se o likvidaci nepořádku ve Wayne Enterprises, správně? | Вы ведь мусорщик в "Уэйн Энтерпрайзис", верно? |
Nejsem žádný právník, ale všimla jsem si toho, že v části o kryoprezervaci se píše, že během 36 měsíců je třeba požádat o likvidaci. | Я, конечно, не адвокат или чего-то такое, но й-й-й-я только обратила внимание, что при... хранении в замороженном виде... "в течение 36 месяцев сделайте отметку обо всех оставшихся зародышах". |
7. prosinec byl den předtím, než Reagan a Gorbačov podepsali smlouvu o likvidaci raket, snižující jaderný arzenál a připravující půdu pro konec studené války. | 7 декабря – день накануне подписания договора о РСМД между Рейганом и Горбачёвым, что привело к уменьшению ядерного арсенала обеих стран и положило начало конца Холодной войны. |
O LIKVIDACI - больше примеров перевода