BĚHAJÍCÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BĚHAJÍCÍ фразы на чешском языке | BĚHAJÍCÍ фразы на русском языке |
běhající | бегает |
BĚHAJÍCÍ - больше примеров перевода
BĚHAJÍCÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BĚHAJÍCÍ предложения на чешском языке | BĚHAJÍCÍ предложения на русском языке |
Ty zlatozubá, zlatonosící vopice pojídající smažený kuřata a sušenky, vopičáku, paviáne, velko-stehenní, rychle-běhající, vysoko-skákající, oštěp-vrhající, 360 stupňově zavěšující koš, nedochůdče, lopato, čmoude. | Золотозубая любительница золотых цацок,.. ..жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. ..макака, большезадый бешеный бабуин,.. |
Truhlář, běhající dlouhé tratě, kdo se ujímá vedení. | Долго державшемуся в середине, по факту, ему пришлось идти вперёд что бы выбраться. |
Pohleď na lesy, na pávy běhající po trávě. | Взирайте на леса, бабочек на лужайке. |
- No, říkalas, že je tu nějaká malá holka běhající po lodi. | - Ты говорила маленькая девочка на корабле. |
A jako mávnutím kouzelného proutku se tito posedávající, polehávající, hovící si lidé změnili na lidi, kteří pracují na plné obrátky, na chodící, běhající a pracující lidi. | И вдруг эти развалившиеся на стульях праздные люди превратились в людей действующих, ходящих, бегающих, работающих людей. При этом никто не угрожал им "рукой леди", так здесь называли большой кнут. |
A mohla byste to dělat o mnoho lépe kdybyste si nedělala starosti o nějakého šílence... běhající po nemocnici nezodpovídající se nikomu. | И вы сможите делать это гораздо лучше, если не будите волноваться из-за какого-то сумашедшего, который бегает никому не подотчетный по госпиталю. |
Děti s protézou nohy... běhající stovku za 12 sekund. | Дети с протезами пробегают стометровку за 12 секунд! |
Představ si, existuje dítě, tvoje dítě, běhající po světě a ty o něm vůbec nic nevíš. | Представь себе, что где-то есть твой ребенок, бегает по миру, и ты ничего о нем не знаешь. |
Protože vy, vy chirurgové, můj bože... jste všichni jako malý děti běhající okolo se skalpelama a oddělenýma nohama a váš nevhodný sex na nevhodných místech. | Потому что вы, ребята, хирурги, боже мой.. Вы просто как куча маленьких детей - бегаете вокруг со своими скальпелями и отрезанными ногами, и вашим неуместным сексом в неподходящих местах. |
Sníl jsem o tom, jaké by bylo mít velký dům, děti běhající po dvorku. | Нет, шуткой было бы назвать вас педиком. Чувствуете разницу? Я назначу его на операцию. |
Zní to jako nosorožec, běhající v přívěsu nahoru a dolů. | Звучит так будто в моем прицепе носорог носится. |
Bez nich by jsme byli jen dva chlápci se zbraňema běhající od jednoho případu k dalšímu. | Без них мы просто два парня с пистолетами, которые раскрывают дело за делом. |
Poslední věc druhá strana chce je další právník běhající po ulicích. | Последнее, чего обе стороны хотят, это чтобы ещё один адвокат "висел" у них "на шее". |
V podstatě jsou to krysy běhající v klecích. Nebo neběhající, podle toho, jaké do nich napumpovali chemikálie. | В основном крысы бегают в клетках или не бегают, это зависит от того, какими химикатами их пичкают. |
Skončím jako třesoucí se blázen, běhající po univerzitě jako nějaký šílenec. | В конце концов, я буду ходить по университету, шаркая ногами и дергаясь как какой-то псих. |
BĚHAJÍCÍ - больше примеров перевода