A SKUTEČNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A SKUTEČNĚ фразы на чешском языке | A SKUTEČNĚ фразы на русском языке |
a skutečně | Арбенса |
a skutečně jsme | Арбенса |
a skutečně jsme ho | Арбенса |
a skutečně jsme ho odstavili | Арбенса |
ho odstavili, a skutečně | убрать Арбенса |
ho odstavili, a skutečně jsme | убрать Арбенса |
ho odstavili, a skutečně jsme ho | убрать Арбенса |
jsme ho odstavili, a skutečně | убрать Арбенса |
jsme ho odstavili, a skutečně jsme | убрать Арбенса |
odstavili, a skutečně | убрать Арбенса |
odstavili, a skutečně jsme | убрать Арбенса |
odstavili, a skutečně jsme ho | убрать Арбенса |
odstavili, a skutečně jsme ho odstavili | убрать Арбенса |
A SKUTEČNĚ - больше примеров перевода
A SKUTEČNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A SKUTEČNĚ предложения на чешском языке | A SKUTEČNĚ предложения на русском языке |
A skutečně se známe. Nejsme jen přátelé na LinkedIn. | И мы действительно знакомы, а не просто типа друзья в Линкедин. |
A skutečně jste to udělala všechno sama? | И ты действительно всё это сделала? |
Prastarý a hrozivý, nadřazený ve lstivosti, nositeli moci. Buď zde, k mému příkazu a skutečně následuj mou vůli. | Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя — появись здесь по моей команде и подчинись моей воле. |
Skutečně existovaly... a skutečně tak žily. | Персонажи не выдумка. Они реально существовали... и некоторые существуют по-прежнему. |
A skutečně chcete mluvit se mnou? | Я просто... Вы правда со МНОЙ хотите поговорить? |
Náš příběh je o výstřední touze... a skutečně se stal. | Этот случай яркое тому подтверждение. |
A skutečně, mlha řídla. A Prasátko poznávalo, kde je. | И как только туман немного рассеялся и Хрюня сообразил, где они находятся... |
A skutečně tomu věřil. | И он действительно поверил. |
Ani o čemkoli jiném, co bylo malé a skutečné. | Или какие либо еще большие или малые проблемы. |
A skutečně bych byla ráda, kdyby jsi se mnou šel na schůzku. | И мне бы очень-очень хотелось, чтобы у нас с тобой было свидание. |
A skutečně... mě poznamenala. | И до сих пор не приду в себя. |
Ale jestli jsi si jistá, a skutečně to tak chceš, tak můžeš počítat s mou podporou. | Но если ты уверена... если ты действительно этого хочешь... я тебя во всем поддержу. |
No, tak si najdi chlapa s bezchybnou genetickou stavbou... a skutečně vysokou tolerancí, že bude vždy druhý,... a začněte vyrábět malé Scullyové. | - Нет. Ну, тогда просто найди себе мужчину с безупречной генетикой который способен смириться с тем, что его мнением будут интересоваться лишь во вторую очередь и начинай штамповать маленьких суперагентов Скалли. |
A skutečně, ten nekonečný konvoj doprovodných lodí... nedovoluje, aby se nehoda ze San Diega opakovala. | И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего. |
Poskytneme vám podporu a skutečné cíle což je mnohem lepší než civilní cíle na vaší cestě na šibenici! | Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят! |
A SKUTEČNĚ - больше примеров перевода