OBDRŽÍŠ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBDRŽÍŠ фразы на чешском языке | OBDRŽÍŠ фразы на русском языке |
obdržíš | получишь |
obdržíš | ты получишь |
OBDRŽÍŠ - больше примеров перевода
OBDRŽÍŠ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBDRŽÍŠ предложения на чешском языке | OBDRŽÍŠ предложения на русском языке |
Až je dokončí, obdržíš rozkazy a vydáš se na misi s dvaceti členy posádky. | Когда закончит, ты получишь приказ и отправишься на задание с экипажем из 20 человек. |
Nevím, jestli obdržíš tento dopis. | Я не знаю, попадают ли к тебе эти письма. |
Obdaruj své bližní.... a obdržíš Království Nebeské. | ` "Делись с соседом своим и попадешь в Царствие Господне". Не плачь. |
Ale tvé dobro musí být na první místě a proto až obdržíš tento dopis, já budu pryč. | Но на первом месте должны стоять твои интересы, вот почему когда ты получишь это, я уже уйду. |
Jelikož jsi se nikdy nebála použít všechna fakta, co jsi měla, a nikdy ses nenechala zastrašit, tak obdržíš ocenění, které žádná žena nedostala, teda kromě... | Он не будет храбро прорываться в час пик только для того чтобы доставить твой любимый кухонный комбайн, Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. Ну, |
- že jo... Jestli se to Sue dozví, obdržíš neviditelnej kopanec do koulí. | Если Сью узнает, она врежет тебе невидимой ногой под дых. |
Možná že, obdržíš malou pomoc seshora. | Возможно, получишь немного помощи сверху. |
Čím víc úderů obdržíš, tím víc můžeš získat. | Чем больше ударов по лицу ты получаешь, тем больше ты можешь получать их впредь. |
Což znamená, že dlužíš za to, co máš a také za to, co obdržíš během příštích 12ti měsíců. | А значит ты должна заплатить за то, что получила А также за то, что тебе доставят в течение следующих 12 месяцев |
Nyní obdržíš disk identity. | Вы получите именной диск. |
V Paříži obdržíš další informace. | Ты получишь дальшейшие указания в Париже. |
Z každé prodané kopie obdržíš 10%. | С каждой проданной копии вы будете получать 10%. |
Ty, ty ji obdržíš. | Ты их получишь. |
Obdržíš "ahoj" zpátky a Andy přijde a doprovodí třídu. | Если получишь привет в ответ, Энди пошел присматривать за классом. |
Obdržíš hovor s dalšími instrukcemi. | - Там получите дальнейшие инструкции. |
OBDRŽÍŠ - больше примеров перевода