OBĚSIT SE ← |
→ OBESTAVĚNÍ |
OBESLAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBESLAT фразы на чешском языке | OBESLAT фразы на русском языке |
OBESLAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBESLAT предложения на чешском языке | OBESLAT предложения на русском языке |
Můžeme obeslat všechny počítače v okruhu 100 mil. | Мы можем связаться со всеми компьютерами на сотни миль. |
Radím vám obeslat vaše věřitele zákonným oznámením, vyrovnat všechny závazky vůči věřitelům a poté můžeme začít s rozdělováním obchodního majetku. | Вам рекомендуется известить всех кредиторов заплатить по всем ипотечным требованиям после чего мы приступим к распродаже активов данного бизнеса. |
Nechal jsem je všechny obeslat. | Я знаю. Я их вызвал. |
Měli vás obeslat oba. To zní jako formalita. | Они должны были обслуживать вас обоих это звучит как формальность |
Chcete nám obeslat Dusarque tyto záznamy? | Хотите чтобы мы затребовали записи по Дисарку? |
Nechám obeslat všechny výrobce, kteří pracují s niklovou ocelí. | Я ознакомлюсь со всеми британскими производителями сплавов никелированной стали. |
Soudce Richwood řekl, že můžeme úředně obeslat osobní a firemní kreditní účty Kingovy rodiny, - ale to je tak vše. | Судья Ричвуд сказал, что мы можем проверить личные и корпоративные кредитные счета семьи Кингов, но на этом всё. |