OBCHODNÍ DOHODY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBCHODNÍ DOHODY фразы на чешском языке | OBCHODNÍ DOHODY фразы на русском языке |
obchodní dohody | деловую сделку |
obchodní dohody | сделки |
obchodní dohody | торгового соглашения |
obchodní dohody | торговые соглашения |
OBCHODNÍ DOHODY - больше примеров перевода
OBCHODNÍ DOHODY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBCHODNÍ DOHODY предложения на чешском языке | OBCHODNÍ DOHODY предложения на русском языке |
No, pane Glossope, předpokládám, že tento oběd je oslavou naší malé obchodní dohody. | Что ж, мистер Глоссоп,.. я полагаю, что за ланчем мы можем отметить заключение сделки. |
Podívej, vím, že právnická mašinérie a obchodní dohody nejsou tak hrdinské jako zachraňování mladých kočiček před opuchlými trpaslíky ale mám rád, co děláme. | Слушай, я знаю, что юридические закорючки, и коммерческие сделки не столь героические для тебя события, как спасение молоденьких сладких девочек от распухших троллей но мне нравится то, что мы делаем. |
Možná šlo o špatné obchodní dohody. | Может, это касалось темных делишек. |
Návrat peněz z obchodní dohody trvá dlouho 341 00:32:53,560 -- 00:32:56,870 Jasně jsem víc vidět, ale nevyděláváme nic | Эта затея с рекламой дала плохие результаты. |
Moje obchodní dohody jsou poctivé. | Эй, в моих делах всё честно. Во всех. |
Tvoje žena byla jen část obchodní dohody, jako celá řada před tím. | Твоя жена была частью сделки, как и многие до нее. |
Riskoval by ztrátu obchodní dohody? | Рисковать потерять его деловую сделку? |
Ztratíte obchodní dohody. | Вы потеряете свою деловую сделку. |
Iniciativy, které vytvářejí mír a růst, jako obchodní dohody, podpora vzdělání a ekonomického růstu, vytváření partnerství a spojenectví, odstrčíme stranou, abychom se mohli soustředit na špehování? | Такие, по-настоящему укрепляющие мир и стабильность, вещи, как торговые соглашения, поддержка образования и экономического развития, сотрудничества и объединения... мы собираемся отодвинуть в сторону, ради того, чтобы сосредоточится на тотальном шпионаже? |
Sledujete obchodní dohody, sexuální skandály, diplomatické vazby, aby měly Spojené státy výhodu ve vyjednávání na konferenci G8 nebo vliv nad brazilskými ropnými společnostmi. | Мы отслеживали крупные сделки, секс скандалы, дипломатические каналы... Все, чтобы дать США преимущество на саммите большой восьмерки... Или для давления на Бразильские нефтяные компании... |
Začtvrté, veškeré obchodní dohody a smlouvy mezi domovem Sandpiper a jeho distributory. | Четвёртое. Любые договора и соглашения, когда-либо заключавшиеся между "Сэндпайпер" и поставщиками. Пятое. |
Protože tyhle velké obchodní dohody jsou velmi křehké, jelikož se jich účastní velké množství zemí. | Потому что эти большие торговые соглашения очень хрупкие, когда участвует так много стран. |
Požaduje, abychom zrušili podepisování obchodní dohody. | Он требует отмены подписания торгового соглашения. |
Vracíme se bez obchodní dohody. | Мы уезжаем домой без торгового соглашения. |
Vytvořili jsme seznam věcí, které současná vláda udělala ve snaze zvýšit bezpečnost jaderných zbraní, včetně a obzvláště co se týče historické dohody s Iránem, obchodní dohody Tichomoří a mírové dohody s Ruskem. | Мы взяли на себя смелость составить список того, что сделано этой администрацией для повышения уровня ядерной безопасности, включая ... и особенно... исторический мирный договор с Ираном, наше тихоокеанское торговое соглашение, наш мирный договор с Россией. |
OBCHODNÍ DOHODY - больше примеров перевода