OBCHODNÍHO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBCHODNÍHO фразы на чешском языке | OBCHODNÍHO фразы на русском языке |
a obchodního partnera | и партнера |
Byl u obchodního | Он был в торговом |
Byl u obchodního námořnictva | Он был в торговом флоте |
bývalého obchodního | бывшего |
bývalého obchodního partnera | бывшего бизнес-партнёра |
do obchodního | в торговый |
do obchodního centra | в торговый центр |
do Světového obchodního | в Всемирный Торговый |
do Světového obchodního | во Всемирный торговый |
do Světového obchodního | когда в |
do Světového obchodního centra | в Всемирный Торговый Центр |
do Světového obchodního centra | в Центр Международной Торговли |
do Světového obchodního centra | во Всемирный торговый центр |
do Světového obchodního centra | когда в |
do Světového obchodního centra./i | во Всемирный торговый центр |
OBCHODNÍHO - больше примеров перевода
OBCHODNÍHO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBCHODNÍHO предложения на чешском языке | OBCHODNÍHO предложения на русском языке |
Heleďte, já a moji spolubydlící spouštíme lék na kocovinu a byli jsme uprostřed velmi důležitého obchodního jednání. | Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания. |
No, Came, byli jsme právě uprostřed - obchodního jednání, takže... - Co? | Да, Кэм, мы, вообще, были в самом разгаре важного совещания, так что... |
To byl nápad mého obchodního zástupce. | Это была идея моего бизнес-управляющего. |
Pánové.Budoucnost obchodního loďstva Spojených států je ve vašich rukou. | Господа, будущее морского флота Соединенных Штатов в ваших руках. |
Jel jsem zrovna kolem obchodního střediska, když jsem slyšel o tomhle. | Я просто проезжал мимо магазина у дороги, когда узнал о том, что произошло. |
Z obchodního hlediska bude účinnější, když bude muž terorizovat mladé děvče, ne? | Видите ли, доктор, с точки зрения продаж значительно эффективнее показать, что мужчина настигает молодую девушку. |
Chtěli jsme to nazvat "Smrt obchodního cestujícího", ale jisté kruhy protestovaly. | Сначала мы думали назвать этот эпизод "Смерть продавца". Но начались протесты со стороны определенного круга лиц. |
Vybalila sem, a pak zase zabalila, tucekrát jsem si umyla hlavu... přečetla jsem katalóg obchodního domu nahoru dolů. | Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" (ам.торг.сеть) от корки до корки. |
Ano, víte ještě se povídá... ještě se povídá, že je lepší advokát obchodního práva než v tom ostatním. | Говорят даже... Говорят даже, что в коммерции он лучше разбирается, чем в остальном. Да? |
Našli mrtvého obchodního cestujícího. | Продавца брильянтов нашли мертвьIм. |
A proto vás tímto žádám, pane Barniere, o titul obchodního ředitele. | Во-первых, это сплошной блеф, во-вторых, мне совершенно ясен ход ваших мыслей. |
Jedna maličkost kolem mého nového obchodního partnera - byl to zloděj. | Одно замечание, по поводу моего партнера по бизнесу: он был вором. |
Z toho velkého obchodního domu? | Из большого универмага? |
Takže jste si vzala otcova obchodního partnera? | Затем вы вышли замуж за делового партнера своего отца? |
Mám návrh, teď se Vláďo přemístíme do obchodního domu a až je všechny koupíme... | Вовк, мы сейчас с тобой перемещаемся в гастроном, - ...потом, когда все закупим... |
OBCHODNÍHO - больше примеров перевода