OBCHODNÍCH PARTNERŮ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBCHODNÍCH PARTNERŮ фразы на чешском языке | OBCHODNÍCH PARTNERŮ фразы на русском языке |
obchodních partnerů | бизнес-парнеров |
obchodních partnerů | бизнес-партнеров |
obchodních partnerů | деловых партнеров |
obchodních partnerů | партнёров |
svých obchodních partnerů | своих партнеров по бизнесу |
OBCHODNÍCH PARTNERŮ - больше примеров перевода
OBCHODNÍCH PARTNERŮ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBCHODNÍCH PARTNERŮ предложения на чешском языке | OBCHODNÍCH PARTNERŮ предложения на русском языке |
Dorazili jsme na místo a jednáme s jedním z Quarkových obchodních partnerů ve snaze o kontakt se Zakladateli Dominionu. | Мы прибыли в родную систему кариммов и начали переговоры с одним из бизнес-партнеров Кварка в надежде выйти на Основателей. |
Nahrává si telefony svých obchodních partnerů. | Записывает звонки своих деловых партнеров. |
Mám neuvěřitelné novinky. A jiné než mají zástupy studiových šéfů, agentů, manažerů publicistů a obchodních partnerů, jsi první kdo to uslyší. | И вовсе не легион начальников на студии, агенты, пресс-секретари, менеджеры и обе профессиональные газеты, а ты первым их услышишь. |
Řekněme, že je tu velmi hodně obchodních partnerů, kteří se obávají znepřátelení. | Скажем так, есть пара очень крупных клиентов, которых корпорация боится отпугнуть. |
S myšlenkou na Cristinu, pozvali Mark a Judy i jednoho syna z jeho obchodních partnerů moc příjemného mladého muže, který by se jí mohl, podle Marka, líbit. | Думая о Кристине, Марк и Джуди позвали с собой сына одного из бизнес-партеров Майка - молодого человека, который мог ей понравиться |
Spojené Království je dosud jeden z vedoucích obchodních partnerů JAR- | Британия является одним из крупнейших торговых партнёров Южной Африки. |
Musí dostávat nějakou podporu od některého ze svých obchodních partnerů, farmaceutické společnosti, softwaroví vývojáři. | Они должны получать какую-то поддержку от одной из их корпоративных связей фармакологических компаний, техподдержки. |
Zbavil se dvou svých obchodních partnerů, a já jsem získal jeho účetní, aby smetla jeho alibi. | Он убрал двух своих партнеров по бизнесу, и я поймал его бухгалтера на том, что его алиби, которое она подтвердила, фальшивое. |
Spousta drogových kontaktů, spousta potenciálních obchodních partnerů. | Много знакомых в наркобизнесе, много потенциальных бизнес-партнёров. |
Prošel jsem seznam jeho klientů, obchodních partnerů a konkurentů, žádné spojení jsem ale nenašel. | Я проверил его клиентов, бизнес-партнёров и конкурентов. Я пока не нашел связи. |
Nechala jsem se při výběru obchodních partnerů poněkud ovlivnit svými pocity. | Выбирала партнёров по бизнесу, руководствуясь своими эмоциями. |
Možná Ethan pozná jednoho z tátových obchodních partnerů, a pokud jo, možná najdeme stopu k tomu, kde je Bruce. Počkej. | Ладно, может Итан может опознать одного из коллег отца, и если он может, тогда может мы сможем что-то узнать о местонахождении Брюса. |
Jeden z dalších Maxiných obchodních partnerů byl zatažen do ilegálního obchodu s drogami. | Максин - еще один из его партнеров в наркобизнесе. |
Všechny debaty mezi nimi, byly diskusí dvou obchodních partnerů. | Любые споры между Сарой и Джен были простым обсуждением между бизнес-партнёрами. |
Paní Vega, D.A. mě pověřila, abych vám řekla, že pokud vydáte jména z vašich obchodních partnerů, budeme s vámi jednat rozumně. | Миссис Вега, помощник прокурора поручил мне сказать, что если вы раскроете имена своих деловых партнеров, мы будем сотрудничать с вами по поводу вынесения приговора. |
OBCHODNÍCH PARTNERŮ - больше примеров перевода