OBJASŇOVÁNÍ ← |
→ OBJASŇUJ |
OBJASŇOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBJASŇOVAT фразы на чешском языке | OBJASŇOVAT фразы на русском языке |
OBJASŇOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBJASŇOVAT предложения на чешском языке | OBJASŇOVAT предложения на русском языке |
- Co chcete objasňovat? | - Да что ты собираешься пояснять? ! |
Mí nadřízení nemají povinnost objasňovat mi jejich příkazy. A rozhodně né vám. | Мое начальство не должно ничего объяснять ни мне, ни, тем более, Вам. |
S úžasnou schopností objasňovat nejsložitější právní problémy kolegům, v soudní síní, nebo člověku na ulici. | Oблaдaющим яpким тaлaнтoм ocвeщaть cлoжныe юpидичecкиe вoпpocы кoллeгaм, зaлy cyдa, пpoxoжeму нa yлицe. |
Ihned jsem mu začal objasňovat stinné stránky jeho volby budoucí nevěsty. | Я вынужден был указать ему, на все отрицательные стороны его выбора. |
Já myslím, že Apophis nemusel nutně všechno Teal'covi objasňovat, i když byl první muž. | Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником. |
Berou telefony, snaží se rychle objasňovat. Všechno dělají jen tak jako. | Ездять на вызовы, стремятся раскрыть дела побыстрее... стараясь особо не углубляться... |
Je to tak? Nadace pro zelenější planetu má za úkol objasňovat názory na změny klimatu. | - Что-ж, Фонд Зеленая Планета создан для того, чтобы вести дебаты об изменении климата. |
Dobře, chápu Plumová, nemusíš to objasňovat. | - Точно. Да, я понял, Плам, не пались. |
Musím ti to objasňovat? | Тебе все по кусочку разжевать? |
- Objasňovat případy je naše práce. | - Это твоя работа, раскрывать дела. |
Mně nebude žádnej ouřada objasňovat běh života. | Не чиновникам объяснятьмне круговорот жизни. |
Co na tom chtěj objasňovat? | Понял, чёрт подери ! |
- že tu není třeba nikomu objasňovat, co a jak.. | - не надо объяснять, что делать. |
Nemůžeme bránit, objasňovat či zmírňovat pravdu. | Не может быть защиты, или объяснения, или оправдания истины... |
Ne, není, ale to teď objasňovat nechceme. | Нет, не работа, мы не это сейчас хотим доказать. |