OBLAK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
do oblak | в небо |
do oblak | до небес |
do oblak | за облака |
drak, jen výš do oblak | змей вдаль от ненастных дней |
hustý oblak | облако |
Jeanine Rudý Oblak | Джанин Красное Облако |
jen výš do oblak | ненастных дней |
náš drak, jen výš do oblak | наш змей вдаль от ненастных дней |
oblak | облако |
oblak dýmu | дыма |
oblak kouře | облако |
oblak kouře | облако дыма |
Oblak se tvoří | Похоже, что облако создается тем |
Oblak se tvoří | что облако создается тем |
Oblak se tvoří samostatně | Похоже, что облако создается тем |
OBLAK - больше примеров перевода
OBLAK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Při pohledu na Smrt rozsévající bolest, rozhodl se mladý pár utéci do oblak. | Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам. |
Máte dar člověka pěkně usadit a hned ho zase vynést do oblak. | Странно: ты то сбиваешь с ног, то подаешь руку. |
Svrhnout ho z oblak a zlámat mu krk. | Взять его за хребет и скинуть оттуда. |
A jednoho dne to všechno může být pryč. Jeden velký oblak kouře a ohnivá koule... | Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре. |
Tak ať letí náš drak, jen výš do oblak. | Пусть летит наш змей вдаль от ненастных дней. |
Tak ať letí náš drak, vzhůru do oblak, ať letí náš drak jen výš, jen výš. | Пусть летит наш змей вдаль от ненастных дней. Пусть парит наш змей под самым солнцем. |
Bude upevněn do svěrací kazajky před vašimi zraky a vyzdvižen do oblak. ...kde jen orlové vládnou a kam se žádný vrabčák neodváží. | На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы. |
Duch v něm jasný je, jak oblak zrcadlící se v studni chrámové. | а дух ясен... как облако, отражающееся в колодце храма"". |
Byla to dobrá čarodějnice a vdala se za bílou myš s rudýma očima, a ta jí musela dloubat do těch bradavic, nebo co, protože se skoro okamžitě změnila v oblak dýmu. | Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма. |
Jako oblak vodíku, ale se silným elektrickým impulsem. | Похоже на облако ионизированного водорода, но с сильными электрическими импульсами. |
Jestli uvidíte plynný oblak, okamžitě střílejte. | Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно. |
Byl to takový plynný oblak. | - Оно было похоже на... На газообразное облако. |
Neměl jste dojem, že ten oblak je živá, myslící bytost a ne jen shluk chemických prvků? | - Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов? |
Jim a jeho oblak? | - Джим и его существо. |
Strážci oblak | Мистер Скотт, навести лазеры по нашим координатам. Есть, капитан, все лазеры наведены. |