A SOTVA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A SOTVA фразы на чешском языке | A SOTVA фразы на русском языке |
a sotva | и едва |
a sotva jsem | а я едва |
A SOTVA - больше примеров перевода
A SOTVA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A SOTVA предложения на чешском языке | A SOTVA предложения на русском языке |
Mám tu muže, který se plavil na Zlatém šípu a sotva přežil. | У меня тут матрос, который выжил, когда потонула "Золотая стрела". |
Kořist byla mizivá a sotva vyvažovala riziko. | И так всю неделю. |
Hrstku dětí učím čínským klasikům a sotva se uživím. | Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь. |
Včera večer se loučím plný sympatií a důvěřuju vám, a sotva se rozloučíme, slečna se hrabe v našem rodinném albu. | Вчера я вам был симпатичен, вы мне доверяли. А сейчас роетесь в ящиках стола, в семейных фотографиях. |
jenom prodávám knížky a sotva jsem přišel... | Я здесь случайно. На скорой помощи плохо шли продажи... |
Když jdu kolem, zmlknou a sotva přejdu, dají se zas do řeči. | Когдая прохожу мимо, они перестают говорить. |
Nebojte se, Tourbillon je lehký a sotva patrný. | Все корсеты гаммы Турбийон незаметны и невесомы. |
Vnitřní zranění a sotva zenechá modřinu. | Повреждения внутренних органов - и почти никакого синяка! |
Dokopala jsem ji do křesla a sotva se jí dotkli jehlou, zaječela, a bylo to. | Я усадила ее в кресло и при первом касании иглы она с визгом убежала |
Jste slepý, hluchý a sotva chodíte, a přesto jste měl současně aférky se třemi členy královské rodiny! | Вы, слепой, глухой, едва способный передвигать ноги, тем не менее вы имеете любовные связи одновременно с тремя членами королевской семьи! |
Sice se neznáme, a sotva jsme se poznali, | Я понимаю, мы почти незнакомы. Только повстречались. |
Víš, kdo jsi a sotva toleruješ sám sebe. | Ты же знаешь кто ты, и ты можешь себе позволить бросить это. |
A aby mohli žít v domě vedle a holky si mohly hrát s panenkami v přívěsu a sotva si pamatovaly svoji matku, která během dne spala a brala je na sjezdy raftem v posteli. | в кукольный-домик в этом трейлере, и слабо будут помнить свою маму, которая спала днем и устраивала поездки на плотах в кровати. |
A sotva jsem si změnil jméno, tak jsem získal první štěk v televizi. | И как только я поменял имя, я тут же получил свой первый шанс выступить на телевидение. |
Cítil se strašně a sotva mohl z postele. | Ему так плохо, что он едва может встать с постели. |
A SOTVA - больше примеров перевода