OBLÍK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBLÍK фразы на чешском языке | OBLÍK фразы на русском языке |
OBLÍK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBLÍK предложения на чешском языке | OBLÍK предложения на русском языке |
Jen mě nechte, abych se oblík, a otevřu vám. | Дайте только время одеться, и я открою. |
A on se oblík jako Frankenstein. | А он взял и переоделся Франкенштейном |
Oblík jsem si jí tak ráno. | Я ее утром так надел. |
Jen jsme blbli a já ho donutila, aby si ho oblík. | Мы шутили, и я предложила ему примерить мои. |
Už sis oblík smoking! | Ты надел смокинг! |
Když poslední Santa Claus spadl ze střechy a ty ses oblík za něj. | Когда прошлый Санта упал с твоей крыши, ты одел его одежду и нашел это. |
Sakra, to ses oblík kvůli mně? | Черт! Ты для меня разоделся? |
- Pusťte ho. - Ten chlap se jinak oblík. Spletli jste se | Парень тот переоделся в серый костюм. |
Nejradši bych tě svlík z kůže a oblík si ji na svoje narozky. | Так и хочется снять с тебя кожу и нарядиться на день рождения. |
- Vždyť ses oblík za kovboje. | Дело в утонченности. Ты нарядился ковбоем. - Я... |
A pak si oblík uniformu... - bylo to ve 22, že? | Потом ты приходишь в полицию, тебе было 22, да? |