OBNÁŠET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBNÁŠET фразы на чешском языке | OBNÁŠET фразы на русском языке |
OBNÁŠET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBNÁŠET предложения на чешском языке | OBNÁŠET предложения на русском языке |
Podle našich zdrojů má obnášet počet mrtvých přes 500. | По предварительным оценкам, погибло 500 человек. |
- Ještě nevím, ale nesmí to obnášet nošení obleku a hodně lítání. | -Не уверен... Лишь бы это не включало ношения костюма и частых полетов. |
A bude to obnášet o něco víc než vtípky a banality kolem popíku, abys vyhrál Little Miss Vixen. | Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу |
Jste fakt dobří. Myslím, že tajení tohoto tajemství, muselo obnášet velké obcházení a překrucování pravdy. | Я должен вам сказать, ребята, скрывать тайну, подобную этой потребовала больших затрат |
To bude obnášet peníze. Manželství. | Тебе понадобятся деньги, ну знаешь, на свадьбу. |
Ukáži vám, páni, vagínu pomocí průzoru, otevřeme si jí... a vysvětlíme si některé věci, které to bude obnášet. | Сначала я продемонстрирую тело Гиты с помощью расширителя Мы объясним и покажем некоторые вещи, которые будут задействованы в нашей технике. |
Takže, až budete chtít příště zatknout podezřelého, a bude to tohle všechno obnášet, možná byste mi mohli dát aspoň vědět, nebo tak. | Так что, в следующий раз, когда захочешь арестовать подозреваемого и произойдет все это, может ты мог бы просто дать мне знать или что-то в этом духе. |
Dokud to bude obnášet alkohol a špatná rozhodnutí. | Но только если она за бухло и парочку стрёмных решений. |
Za každý promarněný dolar získáme dva. Nezajímá mě, jestli to bude obnášet tisíc prodaných koláčků, palačinek k snídani, umytých aut, nejde o to jen tuto požehnanou farnost udržet, musíme ji udělat lepší. | Даже если нам придётся устроить тысячу ярмарок и перемыть столько же машин, мы не просто сохраним наш благословенный приход, мы сделаем его лучше. |
Zrovna když jsem si myslela, že tohle Díkůvzdání nemůže obnášet žádná další překvapení... | Как только я подумала, что этот День благодарения больше не может преподнести сюрпризов... |
Kdybych věděl, co bude obnášet, abych se dostal přes hranice, nechal bych se už dávno zastřelit. | Если бы я знал, что это то, что потребуется для проезда через границу, я бы давно попытался словить пулю себе в голову. |
- Co to bude obnášet? | - И что в них было? |
A bez ohledu na to, co to bude obnášet, budu silná. | И несмотря ни на что, Я буду сильной. |
To vše může úřad prezidenta obnášet. | Вот что значит - быть Президентом. |
-Bude to obnášet cestování. | - Придется разъезжать. |