OBNOVÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBNOVÍ фразы на чешском языке | OBNOVÍ фразы на русском языке |
lodě obnoví své pozice | судам занять свои позиции |
možné, vaše vláda obnoví | возможности правительство восстановит |
obnoví | восстановится |
obnoví | восстановятся |
obnoví nadřazenost | восстановит |
obnoví své pozice | занять свои позиции |
se obnoví | будет восстановлен |
se obnoví pořádek | порядок будет восстановлен |
vaše vláda obnoví | правительство восстановит |
vaše vláda obnoví služby | правительство восстановит работу всех служб |
vaše vláda obnoví služby a | правительство восстановит работу всех служб, и |
Všechny lodě obnoví své pozice | Всем судам занять свои позиции |
OBNOVÍ - больше примеров перевода
OBNOVÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBNOVÍ предложения на чешском языке | OBNOVÍ предложения на русском языке |
Všechny lodě obnoví své pozice. | Всемсудамзанятьсвоипозиции. |
Všechny lodě obnoví své pozice. | -Всем судам занять свои позиции. |
Řekl mi, že ji s vámi obnoví. | — Да. Он сказал, что возобновит их. |
Věda Pánů Času obnoví nadřazenost Daleků. | Наука Повелителей Времени восстановит господство далеков. |
Se zcela vypnutými motory a systémy hrají obě lodi vyčkávací hru a doufají, že se kontakt obnoví. | "Энтерпрайз" тоже выжидает в тишине, надеясь восстановить контакт. |
Loď obnoví svou funkčnost téměř okamžitě. | Противоядие против эласианки - это звездолет. |
Loď obnoví svou funkčnost téměř okamžitě. | Корабль восстановит работу почти мгновенно. |
Obnoví se. | Восстановится. |
- Jakmile se Parlament obnoví, bude v naší moci změnit celou vládní strukturu v této zemi | - Если парламент соберется, ...мы сможем изменить... всю структуру правительства. Мы заседали в парламенте. |
Naše strana slíbila, že obnoví zákon a pořádek a zaručí klidně žijícím občanům bezpečnost na ulicích. | Мы обещали восстановить законность и порядок, сделать улицы безопасными для добропорядочных граждан. |
Dobře, dobře. Hned jak se obnoví veškeré funkce konzole, tak můžeš začít přeprogramovávat architektonickou konfiguraci. | Теперь, как только все функции консоли восстановятся, вы сможете начать перепрограммирование архитектурной конфигурации. |
Obnoví destrukce přísun energie? | Будет ли уничтожен маяк восстановления электрической энергии? |
Nezapomeňte, že se obnoví i pro Daleky. | Помните, она также вернётся к Далекам. |
Že budeme pokračovat v práci s Daleky jen v tom případě, že obnoví v jejich mozkových buňkách svědomí. | Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть. |
Toto obnoví váš chameleoní okruh, Doktore. | Это позволит восстановить систему "Хамелеон", Доктор. |
OBNOVÍ - больше примеров перевода