OBOU STÁTŮ ← |
→ OBOU... |
OBOU STRAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBOU STRAN фразы на чешском языке | OBOU STRAN фразы на русском языке |
jména obou stran | венчание, имена |
jména obou stran | имена |
jsem zavolal vedením obou stran | я позвонил руководству обеих партий |
jsem zavolal vedením obou stran, abych | я позвонил руководству обеих партий, чтобы |
když na něj půjdeme z obou stran | если мы зайдем с обеих сторон |
na něj půjdeme z obou stran | мы зайдем с обеих сторон |
obou stran | двух сторон |
obou stran | обеих партий |
obou stran | обеих сторон |
obou stran veřejně oznámena | публично оглашены |
obou stran, abych | обеих партий, чтобы |
obou stran, abych je varoval | обеих партий, чтобы предупредить их |
půjdeme z obou stran | зайдем с обеих сторон |
svatbou musí být jména obou stran | венчание, имена брачующихся должны быть |
svatbou musí být jména obou stran | имена брачующихся должны быть |
OBOU STRAN - больше примеров перевода
OBOU STRAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBOU STRAN предложения на чешском языке | OBOU STRAN предложения на русском языке |
Přiložím ruce z obou stran. | Я положу сюда руки. Вот так, на вашу головку. |
nic jiného v prázdné hlavě nemají aspoň půlka by se měla pomalu otrávit najednou čaj a topinku namazanou z obou stran a čerstvá vajíčka je to taky rozený lhář ne na vdanou paničku by neměl odvahu vždyť ten její Denis jak mu říká ta ubohá atrakce tomu se nedá říkat manžel | Ничего у них в головах больше нет. Стоило бы потравить половину а ему подавай яйца и горячий чай. И он тоже прирожденный врун! |
Soud před vynesením rozsudku zváží návrhy obou stran. | До вынесения приговора суд рассмотрит ходатайство. |
Pro účely obou stran má ideální pozici. | Идеальное местоположение для использования противником. |
Blíží se z obou stran. | Ромуланцы подходят с обоих сторон, сэр. |
Skutečnost, že můžeš vidět věci... z obou stran... Možná tohle je důvod, proč se pro tebe věci stávají složitější. | Факт в том, что ты видишь вещи с обеих сторон... может быть, именно поэтому они становятся для тебя более сложными, чем для других. |
Už je z obou stran. | С двух сторон. |
Uvědomili jsme si svou chybu a chtěli zachránit něco z obou stran. | Осознав свою ошибку, мы постарались сохранить обе стороны. |
Můj problém je, že se na všechno dívám z obou stran. | Моя проблема в том, что вижу две стороны любого вопроса. |
Jez. Máš tam hodně majonézy tak jak to máš rád. - Z obou stran. | Здесь много майонеза, как ты любишь, с двух сторон. |
Pane... Tohle křídlo zabezpečili z obou stran. | Сэр, они запечатали это крыло это крыло с обоих концов... |
"Svíce pálí z obou stran. | Ладно... Моя свеча горит в ночи,.. |
Chtěl bych, abyste připravili setkání obou stran na dnešní odpoledne. | Назначьте встречу с обеими сторонами во второй половине дня. |
Takže ten pohled znám z obou stran. | Знаю, как это бывает с обеих сторон. |
Zbylo tady jen město duchů. Podplacenej šerif, co vydělává na tom, že je uprostřed a hrabe si z obou stran. | Тут на самом деле, кроме привидений... мало кто остался хоть как-то полезный. |
OBOU STRAN - больше примеров перевода