OBSAHUJÍCÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBSAHUJÍCÍ фразы на чешском языке | OBSAHUJÍCÍ фразы на русском языке |
do trezoru jiný notebook obsahující | в сейф другой ноутбук, содержащий |
jiný notebook obsahující | другой ноутбук, содержащий |
obsahující | содержащий |
obsahující seznam | списком |
obsahující SVR dokumenty nižší důležitosti | содержащий менее секретные документы СВР |
obsahující všechny | содержащий все |
přenosný disk obsahující seznam | флешка со списком |
trezoru jiný notebook obsahující | сейф другой ноутбук, содержащий |
umístit do trezoru jiný notebook obsahující | подложить в сейф другой ноутбук, содержащий |
vytvořil krabici obsahující | создал коробку, содержащую |
OBSAHUJÍCÍ - больше примеров перевода
OBSAHUJÍCÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBSAHUJÍCÍ предложения на чешском языке | OBSAHUJÍCÍ предложения на русском языке |
Většina jejich matek užívala Distaval nebo jiný lék obsahující thalidomid během prvních týdnů těhotenství. | Большинство их матерей принимали Диставал или другие препараты, содержащие талидомид, на ранних сроках беременности. |
- Protože jediné slovo, které znám, obsahující písmena "v g", je avgolemono. | Я знаю только одно слово, в котором буквы "вг" идут подряд - "авголемоно". |
V novém vydání brožuře Civilní Obrany se zmiňují věci, které jsou potřebné k přežití v krytech po jaderném bombovém útoku: "...a krabičku obsahující rodný list a manželskou smlouvu, vkladní knížku a zdravotnickou kartičku pojišťovny." | В текущей версии брошюры Гражданской Обороны, перечисляющей различные предметы, которые необходимо взять с собой в убежище, есть следующие слова - "... и ящик со свидетельствами о рождении и браке, банковские сберегательные книжки и карточки медицинского страхования." |
Je to planeta, která Federaci slouží výhradně jako ústřední knihovna... obsahující úplnou historii kultury a vědecké znalosti... všech planet, které patří k Federaci. | Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации. |
Permanentní regenerace založena na buňkách mého starého těla a tedy, obsahující všechny paměťové vzorky a všechnu brilantnost budovanou po staletí. | Устойчивая регенерация основывается на клетках моего старого тела, и таким образом, содержит всю память и все то ценное, что создано за столетия. |
Máte počítačovou oblast obsahující logistiku a stav dalecké bitevní flotily. | У вас есть компьютерная сфера, содержащая информацию о логистике и состоянии боевого флота Далеков. |
Dokonce i kryogenní komory obsahující biologické subjekty jako je tento. | Даже криогенные камеры, содержащие биологические объекты вроде этого. |
Za tím panelem je přihrádka obsahující isolineární čip. | За этой панелью расположена ниша, в ней - изолинейный стержень. |
Média jsou ten skutečný nepřítel, obsahující pozemskou, neduchovní zábavu! | Пресса - вот наш настоящий враг, плюс приземленные, плотские удовольствия! |
Minulou noc, asi 15 km od Toulouse, někdo ukradl kočár obsahující poklad bývalého císaře, Napoleona Bonaparta. | Прошлой ночью за 10 миль от Тулузы украли экипаж с сокровищами бывшего императора Наполеона Бонапарта. |
Jedna zelená peněženka obsahující 38 dolarů. | Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными. |
Pavučina obsahující množství uhynulých pavouků... s fazolemi. | Паутина, содержащая некоторое количество погибших паукообразных... с бобами. |
Vidím nevyvinuté jádro obsahující cytoplazmu. | Недоразвитый нуклеотид, содержащийся в цитоплазматической матрице. |
Na Severním nádraží sedlová brašna obsahující FOTO ALBUM. | Утеряна сумка с фотографиями. |
Miss Steiner je podezřelá s přivezení tašky obsahující citlivé materiály. | Мисс Стайнер подозревается в том, что провезла в страну сумку, содержавшую небезопасные материалы. |
OBSAHUJÍCÍ - больше примеров перевода