OBSTARÁVÁM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBSTARÁVÁM фразы на чешском языке | OBSTARÁVÁM фразы на русском языке |
OBSTARÁVÁM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBSTARÁVÁM предложения на чешском языке | OBSTARÁVÁM предложения на русском языке |
Myšlení tady obstarávám já. | Только я здесь могу думать. |
Ale tohle obstarávám já! | Но это моя работа! |
Obstarávám si kontakty, konkrétní podřízené, zlé duchy, sekretářky sekretářek a jiný pomocníky, kteří se spojí s mým otcem. | Я наладил связь с мелкими сошками, злыми духами, секретарями секретарей, и прочей шушерой. Они выйдут на моего отца. |
Obírám šachové hráče, obstarávám lístky a dokola pouštím desky. | Толкать билетьI, играть в шахматьI, бьIть ди-джеем в этих клубах? |
Jsem doktor, takže to většinou obstarávám já. | Я врач. Понимаешь, я сам обычно всех трогаю... |
Obstarávám si ho. | Я принимаю его как должное. |
Ty tady šéfuješ. Já obstarávám koncerty, vybírám písničky, nabírám a pouštím lidi, rozumíš? | Я договариваюсь о концертах, выбираю песни, нанимаю и выгоняю. |
Však víš, je to... je trochu divné, že všechno mluvení obstarávám já. | Знаешь, это... это странно, говорить так с тобой. |
Ale přesto se mi zdá, že vše obstarávám já. | И тем не менее, мне кажется, что всю работу я делаю одна. |
Obstarávám jim jídlo do pusy, a střechu na hlavou. | Работаю, чтобы им было, что есть и где жить. |
Obstarávám vůz pro naši velkou přepadovku. | Я собираюсь украсть целый вагон. |
- # loupežník jsem já # # tak si peníze obstarávám # # jako každý jiný # # i já rukama pracuji # # pokud cestu křížíš mi # | ♫ Еле свожу концы с концами ♫ ♫ Как и все люди ♫ ♫ Я работаю руками ♫ |
Takže bych řekl, že teď obstarávám všechny městské hudební hlupáčky. | Так что, наверное, теперь я менеджер всех городских групп. |
A dokud nezpůsobují újmu, obstarávám všechny z nich. | И я удовлетворяю любое из них, пока оно безвредно. |
Obstarávám mezinárodní pomoc. | Я управляю международной помощью Отто Дюринга. |