A SPOLU S NÍM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A SPOLU S NÍM фразы на чешском языке | A SPOLU S NÍM фразы на русском языке |
a spolu s ním | а вместе с ним |
a spolu s ním | вместе с |
a spolu s ním i jeho | лишиться |
a spolu s ním i jeho vnuky | лишиться внуков |
prvorozeného syna také a spolu s ním | должен лишиться своего |
syna také a spolu s ním | своего |
také a spolu s ním i jeho | лишиться |
A SPOLU S NÍM - больше примеров перевода
A SPOLU S NÍM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A SPOLU S NÍM предложения на чешском языке | A SPOLU S NÍM предложения на русском языке |
a spolu s ním, aby dílo bylo bez kazu, i Fleance, jeho syn, který jede s ním, a jehož nebytí má pro mě stejnou cenu jako otcovo, podstoupit musí osud té černé chvíle. | с ним,— Чтоб не было прорехи в нашем деле — Поедет Флинс; уничтоженье сына Желанно мне не меньше, чем отца. |
A spolu s ním, by dílo bylo bez kazů a suků i Fleance, jeho syn, jenž jede s ním a jehož nebytí má pro mě stejnou cenu jako otcovo, podstoupit musí osud té černé chvíle. | Что бы ни случилось, я должен оказатьсяв стороне. Во избежанье пагубных последствий Флинс, сын его, который едет с ним , разделит ту же участь. Я не меньше желаю смерти сыну, чемотцу. |
Než aby se to stalo, střelim toho negra do palice... a spolu s nim klidně i dalších deset negrů. | Прежде, чем я позволю этому случиться, я буду снимать этот негр в голове .. и десять негров выглядят просто похож на него. |
Světu se tajil dech nad jeho prvním ukradeným polibkem. A spolu s ním se vyvíjely i technologie. | Весь мир видел украденный поцелуй, и как рос он, так и усовершенствовалась технология. |
Zahodit dokument, který by možná byl pro Toma a spolu s ním i budoucí generace čtenářů důležitý, jakožto základ románu nebo dokonce trilogie... nebylo něco, co by byl tak hloupý udělat, i když musel připustit, že v momentu slabosti | Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. Хотя он должен признать, что в минуту слабости и сказал, что он это сделал. |
Pokračujme v našem mimořádném čtyřdílném programu... s Guvernérem Hardinem, a spolu s ním zde debatuje o trestu smrti ... profesor David Gale, místní šéf DeathWatche. | Продолжаем наш специальный выпуск из 4-х частей... с губернатором Хардином, и о смертной казни с ним спорит... содиректор филиала На страже смерти, профессор Дэвид Гейл. |
A potom můžeš Vancovi ukradnout klienta, a spolu s ním svou bývalou asistentku. | Тогда ты сможешь украсть этот контракт у Ванса. И свою бывшую помощницу вместе с ним. |
A spolu s ním i nálada. | Вместе с ней, между прочим и настроение. |
A spolu s ním dalších 300. | Более 300 таких, как он. |
a spolu s ním, způsob jak najít druhý. | А вместе с ним и средства найти второе. |
V roce 1987, po neslavném krachu burz o Černém pondělí, byl zrozen nový zlatý věk financí, a spolu s ním nový průmysl, průmysl přepychu. | После печально известного "черного" понедельника 1987-ого года наступил золотой век финансирования, а вместе с ним пришла и новая индустрия - индустрия роскоши. |
A spolu s ním mé tělo a krev. | И кoтopoе сдеpжу. |
A spolu s ním i The Event. | Событие продолжается. |
A spolu s ním zašel příliš daleko můj otec. | Как и мой отец. |
Na dráze jim jezdec musí dát zabrat, aby vygeneroval další teplo a spolu s ním záběr. | На трассе гонщики должны хорошенько их раскручивать: при нагревании увеличивается сцепление шин с дорогой. |
A SPOLU S NÍM - больше примеров перевода