BENGÁLŠTINA ← |
→ BENJAMÍN |
BENIGNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BENIGNÍ фразы на чешском языке | BENIGNÍ фразы на русском языке |
benigní | доброкачественная |
benigní nádor | доброкачественная опухоль |
benigní opomíjení | вопиющем безразличии |
benigní, ale | доброкачественная, но |
byl benigní | доброкачественная |
BENIGNÍ - больше примеров перевода
BENIGNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BENIGNÍ предложения на чешском языке | BENIGNÍ предложения на русском языке |
Je to benigní. | Это банально. - Что это? |
Ale tumory, které jsme tam našli, jsou benigní. | Но опухолевые пробы тканей доброкачественные. |
Chase myslel na benigní nádor. | Чейз, что ты там думал, рак? |
Má benigní systolické dýchací problémy. | - Это безвредные систолические шумы. |
- Jste si jistá že je benigní? | - Вы уверены, что это безвредно? |
Říkala, že její bublání by nemuselo být benigní. | Она говорит, что шумы могут быть не безвредными. |
Ale je naprosto benigní, nejeví žádné známky rakoviny. | Но она совершенно доброкачественная, нет никакого признака рака. |
Tumor je benigní, nic se nestane. | Опухоль доброкачественная, ничего не случится. |
Spontální krvácení. Je to benigní. | Спонтанное кровотечение, она доброкачественная. |
Obvykle je to benigní onemocnění. Líná chlopeň? | Это доброкачественная опухоль. |
-Nově narostlé, benigní. | Опухоль образовалась заново, она доброкачественная. |
Mám benigní reakci na transfúze. | У меня доброкачественная реакция на переливание крови. |
O nic nešlo, byl benigní, kosmetická záležitost. | Она была доброкачественная, косметическая. |
V těchto případech, biopsie ukáže na benigní tumor, proto nemějte strach. | Согласен. Так я смогу видеть Вас чаще? Конечно. |
- Je to benigní. prostě jen, uh... antibiotika jsou vše co potřebuju, a pak, uh... | - В легкой форме. Мне просто нужно пропить... антибиотики, и тогда все будет хорошо. |
BENIGNÍ - больше примеров перевода