BEROU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEROU фразы на чешском языке | BEROU фразы на русском языке |
A berou | И они |
A berou tě za | И с тобой обращаются, как |
a Gabe ho s sebou berou | и Гейб берут его с собой |
a mocní, berou si | и могущественные берут |
a mocní, berou si všechno | и могущественные берут |
ale berou | но они |
Až se přizpůsobí, na berou | Как только они приспособятся, они наберут |
berou | берут откупные |
berou | женятся |
berou výpalné | берут откупные деньги |
berou a | женятся и |
berou a | и берут |
berou dech | затаить дыхание |
berou děti | берутся дети |
Berou děti | забирают детей |
BEROU - больше примеров перевода
BEROU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEROU предложения на чешском языке | BEROU предложения на русском языке |
Byla jsem trpělivá během univerzity a v New Yorku a viděla jsem, jak se všichni naši kamarádi zasnubují a berou a byla jsem trpělivá, když jsi mě podvedl s Rebeccou. | Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой. |
Fluktuace v napětí na sebe berou podobu lásky a citů. | Коле*ния твоей силы принимают форму любви и эмоций. |
Berou ho na umíračku. | Они забирают его в мертвецкую. |
Oblečení si berou zpět Hurďané, kteří odcházejí každé léto do Kastilie a Andalusie. Chodí tam hlavně žebrat. | Эту одежду приносят с собой местные жители, которые отправляются летом в Кастилью и Андалусию в основном попрошайничать. |
Oni to berou prostě jako samozřejmost, že je to další z Wynantových obětí. | Они абсолютно уверены, что это ещё одна жертва Винанта. |
Tak to asi moje dva páry berou. | - Мне повезло, у меня две пары. |
Tomu směšnému divadlu života, lidem, že vše berou tak vážně, že se nadouvají a přeceňují svůj význam. | Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью. |
Pokoušej se, abysme se krčili a plazili, berou nám naši důstojnost. - Slíbil jsi mi to, Tome. | Они пользуются нашей честностью, заставляют нас пресмыкаться и слушаться. |
Kde lidi stále berou takové nápady? | Дурацкая идея. |
Kde berou tu sílu? | Откуда пыл у них? |
Berou nám všechno. | Они забирают все. |
Berou to pryč. | Они его забирают. |
Pět set dolarů. Na loupež to nevypadá, pane. Obvykle berou všechno. | Пятьсот долларов, не похоже на ограбление, обычно забирают все. |
Jak to lidé v Moskvě berou? | Николай Ростов успел вовремя вывезти ее из вашего имения. Николай? |
Jako všude jinde, i v Paříži se lidé berou. | Как и везде, большинство парижан - семейные люди. |
BEROU - больше примеров перевода