PÁCHAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PÁCHAT фразы на чешском языке | PÁCHAT фразы на русском языке |
a páchat | совершать |
nebudu páchat | не стану |
nebudu páchat hříchy | не стану |
páchat | совершать |
páchat násilí | насилию |
páchat sebevraždu | самоубийство |
páchat sebevraždu | совершить самоубийство |
páchat sebevraždy | убивать себя |
páchat zločiny | совершать преступления |
pokud za něj nebudu páchat | если я не стану исполнителем его |
pokud za něj nebudu páchat hříchy | если я не стану исполнителем его |
pokud za něj nebudu páchat hříchy | если я не стану исполнителем его грехов |
za něj nebudu páchat | я не стану исполнителем его |
za něj nebudu páchat hříchy | я не стану исполнителем его |
za něj nebudu páchat hříchy | я не стану исполнителем его грехов |
PÁCHAT - больше примеров перевода
PÁCHAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PÁCHAT предложения на чешском языке | PÁCHAT предложения на русском языке |
A mnoho žen, které nechtěly páchat zlé činy, donutil Ďábel. | А женщин, что не выполняли дьявольских заветов, унижал Сатана..." |
Potom mohou normální lidé páchat strašlivé věci. | И тогда, совершенно нормальные люди совершают совершенно ужасные вещи. |
Někteří mohou páchat zlo jen pod vlivem vášně. | Некоторые могут делать зло только, когда страсть управляет ими. |
Nebudu kvůli ní páchat sebevraždu. | У меня нет желания совершать ради них самоубийство. |
...lidé v transu začali páchat násilí. | ...иррациональные в своей жестокости, пребывают в состоянии устойчивого транса, |
Peníze dovolují zlým lidem páchat zločiny... na úkor chudých. | Потому что деньги это мощное средство, позволяющее плохим... делать зло, за счет тех, у кого их нет. |
Takže teď už potřebujeme jenom důvod, proč bys měl páchat sebevraždu. | Всё, что нам надо, это причина, по которой ты собирался совершить самоубийство. |
Pane Worfe nebudu pomáhat příteli páchat sebevraždu. | Мистер Ворф... Я не буду помогать другу совершить самоубийство |
Pane Lau, nezáleží čím jste, nikdo nemůže beztrestně páchat zločiny . | Господин Лау, кем бы вы ни были, это справедливо, если вы совершили преступление. |
Nikomu není dovoleno vzít zákon... do vlastních rukou a páchat násilí. | Закон не позволяет самосуда, а он взял закон в свои руки. |
Prach je největším problémem pro telepaty. Protože jeho užívateli dovoluje páchat jistý druh násilí. | "Прах" является большой проблемой для телепатов, так как позволяет совершить нечто вроде телепатического изнасилования. |
Budu páchat zlo. Budu zlobivej upírskej bůh. | Я сам теперь гре*ный вампирский Бог! |
Někteří z nich jsou ochotní kvůli tomu páchat násilí. | Некоторые из них готовы прибегнуть к насилию. |
Konečně jsme začali na tomhle městě páchat nějaký škody. | Мы наконец повзрослели, чтобы делать в этом городе что-то серьезно опасное. |
Wille, nemám v plánu páchat sebevraždu. Ne? | Уилл, я не собираюсь кончать жизнь самоубийством правда? |
PÁCHAT - больше примеров перевода