BEZ PŘÍSTŘEŠÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEZ PŘÍSTŘEŠÍ фразы на чешском языке | BEZ PŘÍSTŘEŠÍ фразы на русском языке |
BEZ PŘÍSTŘEŠÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEZ PŘÍSTŘEŠÍ предложения на чешском языке | BEZ PŘÍSTŘEŠÍ предложения на русском языке |
Stál vzpřímený, bez přístřeší. pohroužen téměř v ústavičné motlibě. | Он стоял на нем, не имея никакого укрытия, и почти постоянно молился". |
Teď musím na dobročinnou akci pro lidi bez přístřeší do Beverly Hills. | Мне надо ехать на благотворительное собрание в пользу бездомных. |
Útok na Šanghaj byl jedním z prvních civílních náletů v histori. Zůstali po něm tisíce lidí bez přístřeší. | Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории массированных бомбардировок гражданских объектов. |
Když jsme byli nuceni odjet do New Yorku... ocitl jsem se bez přístřeší... potloukal jsem se po kanálech a živil jsem se vším, co jsem vyhrabal. | ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью-...орк, € впервые оказалс€ без дома, скиталс€ по канализации, пыта€сь найти что-нибудь съедобное. |
Do města nepůjde.Ani nezůstane nikde venku bez přístřeší. | Он не собирается в город. Он не хочет быть на открытой местности. |
Zemřou ti zranitelní, bez přístřeší, hlavně novorozenci. | Все брошенные, бездомные, новорожденные - все умирают. - Ты уверен? |
Ztratili jsme miliony lidí, bezpočet lidí zůstalo bez přístřeší. | Миллионы погибли. Нет счёта семьям без крова. |
A tihle lidé, se kterými jsem tu dnes večer na pódiu, tu zastupují stovky, ne, tisíce občanů bez přístřeší, bez ochrany v tomhle městě. | Ётой ночью € выступаю вместе с теми, кто представл€ет тут сотни, нет, тыс€чи бездомных и беззащитных граждан этого города. |
Jsem tu, abych řekl, že tito lidé, s nimiž jsem tu dnes večer na pódiu, už nemohou být neviditelní. Právě jako nemohou být neviditelní lidé bez přístřeší v tomhle městě, v této zemi. | " € пришЄл сюда сказать, хватит не замечать людей, с которыми € выступаю сегодн€ ночью, равно как и всех остальных бездомных этой страны. "х нельз€ игнорировать. |
A my říkáme tomuto absurdnímu vrahovi a každému jinému zlu, které souží ty, kdož jsou v našem městě bez přístřeší, dnes je soužit nebudete. | " вот наш ответ безжалостному душегубу и всем тем уродам, что охот€тс€ на бездомных в нашем городе. ќхота ваша закончилась. |
Budu bez přístřeší, ddyž to takhle půjde dál. | Я не дома, когда я в дороге. |
Vodu, jídlo, deky pro rodiny bez přístřeší. | Воду, еду, одеяла для семей без дома. |
Přespávat venku na těch špinavých dekách, bez přístřeší proti chladu a dešti, když můžete žít takhle? | Браво. И они спят там, на этих грязных одеялах без укрытия от стихии пока вы живете в изобилии? |
Kde si budou hrát všechny bohaté děti, zatímco ty chudé budou bez přístřeší... opět. | Где обеспеченные дети будут играть тогда как бедные лишены этого...снова. |
"ty, kteří jsou bez přístřeší; všem, kdo bouře zdolá," "svůj zdvihám svit, u zlatozářných dveří!" | Стань маяком величия и славы, светильник мой у Золотых Ворот". |