BEZ VÝSLEDKU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEZ VÝSLEDKU фразы на чешском языке | BEZ VÝSLEDKU фразы на русском языке |
ale bez výsledku | но безрезультатно |
Bez výsledku | Безрезультатно |
Bez výsledku | Нет результата |
bez výsledků | нет результатов |
Bez výsledku | Нет эффекта |
Bez výsledku | Никакого эффекта |
BEZ VÝSLEDKU - больше примеров перевода
BEZ VÝSLEDKU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEZ VÝSLEDKU предложения на чешском языке | BEZ VÝSLEDKU предложения на русском языке |
Signore Guardi, snažila jsem se. Tvrdě jsem pracovala, ale bez výsledku. | Синьор Гарди, я старалась изо всех сил, но без толку. |
Stráž, která vylovila tělo... použila umělé dýchání, ale bez výsledku. | Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно. |
Snažil se, ale bez výsledku. | Все его усилия были напрасными. |
Mohli bychom pokračovat hodiny bez výsledku. | Часами можно говорить в пустоту, ведь это не проблема. |
Bez výsledků? | - Есть успехи, военачальник? |
Zkoumané směry bez výsledku. | Исследование пока ничего не выявило. |
Už jste těch pár minut měl, ale bez výsledku. | - Вы не добились результата. |
Pročesáváme soustavně terén. Zatím bez výsledku. | Все оцеплено в радиусе 50 км. Ведем поиски |
Léta byla pozorována a bez výsledků. | Люди годами наблюдали за Вегой, и безрезультатно. |
Bez výsledku! | Никакого эффекта! |
Bez výsledku. | Никакого эффекта. |
Bez výsledku. | Безрезультатно. |
Bez výsledku. | Нет эффекта. |
Všechny scénáře na zážeh trysek bez výsledku. | Мне не удалось включить системы зажигания. |
Bez výsledku. | Всё безтолку. |
BEZ VÝSLEDKU - больше примеров перевода