BEZPEČNOU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEZPEČNOU фразы на чешском языке | BEZPEČNOU фразы на русском языке |
a bezpečnou | и безопасный |
a udržujte bezpečnou | В целях поддержания одинаковой |
a udržujte bezpečnou vzdálenost | В целях поддержания одинаковой дистанции |
a udržujte bezpečnou vzdálenost mezi | В целях поддержания одинаковой дистанции между |
bezpečnou | безопасной |
bezpečnou | безопасный |
bezpečnou | безопасным |
Bezpečnou | Счастливого |
bezpečnou cestu | безопасный путь |
Bezpečnou cestu | Доброго пути |
Bezpečnou cestu | Счастливого пути |
bezpečnou cestu do | безопасный путь в |
bezpečnou cestu domů | поездки домой |
bezpečnou cestu k | безопасный проход к |
bezpečnou linku | безопасной линии |
BEZPEČNOU - больше примеров перевода
BEZPEČNOU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEZPEČNOU предложения на чешском языке | BEZPEČNOU предложения на русском языке |
Ale tam jsou přece bóje, které značí místa s bezpečnou hloubkou. | Но бакены отмечают безопасный проход. |
Takže chceš bezpečnou práci, co? | Так ты хочешь безопасной работы? |
Už jsme kilometr za bezpečnou zónou. | Нет, сэр. Мы на тысячу ярдов перешли границу. |
Budu se modlit za vaši bezpečnou plavbu. | До свидания, до свидания. Я буду молиться о благополучном завершении вашего путешествия. |
Značení pro bezpečnou vodu je obvykle... | Безопасные водные отметки традиционно... |
Mohu všem z vás zařídit bezpečnou cestu kamkoliv budete chtít. | Я могу обеспечить вам безопасность, куда бы вы ни направились. |
Màm poslední úkol, a to zajít za mexickými dělníky a popřàt jim bezpečnou cestu domů. Přeju vàm i sobě hezký víkend. | Скажите обо всем мексиканцам и пожелайте им удачного путешествия домой... желаю вам приятньIх вьIходньIх, надеюсь вьI мне тоже желаете. |
Teplota překračuje bezpečnou hranici. | Температура превышает критическую отметку. |
Záření přesáhlo bezpečnou mez. | Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы. |
Doporučil bych bezpečnou vzdálenost. | Капитан, я бы советовал отойти подальше. |
Nemám nic proti vašemu vybavení, jistě je skvělé, ale vyslalo vašeho kapitána asi někam na zvláštní cestu, ač bezpečnou jak stále doufáme. | Удерживаем варп фактор 8,4, сэр. |
Ještě další tři procenta a budeme mimo bezpečnou hladinu. | Ещё 3% приведут нас за границу безопасности. |
Víš, co se stane, pokud ta kontrolka překročí bezpečnou hranici, že ano? | Ты знаешь, что случиться если эти показания превысят предел безопасности? |
- Všechny údaje jsou 85% nad bezpečnou hranicí. | - Все показатели на 85% выше уровня безопасности. |
Za třetí, použitím časové inverze isometrie vytvoříme stabilní bezpečnou zónu pro co možná největší část časoprostoru, který můžeme izolovat. | Третье - мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать. |
BEZPEČNOU - больше примеров перевода