BEZPRÁVÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEZPRÁVÍ фразы на чешском языке | BEZPRÁVÍ фразы на русском языке |
a bezpráví | и несправедливости |
bezpráví | беззакония |
bezpráví | несправедливости |
bezpráví | несправедливость |
bezpráví a | беззакония и |
je bezpráví | несправедливость |
proti bezpráví | несправедливостью |
BEZPRÁVÍ - больше примеров перевода
BEZPRÁVÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEZPRÁVÍ предложения на чешском языке | BEZPRÁVÍ предложения на русском языке |
Rovněž ze své říše vypovídám všechen útlak a bezpráví, jež sužovaly můj lid. A modlím se, aby Normané a Anglosasové sdíleli práva Angličanů. | А также, в моем государстве больше не будет несправедливостей и притеснений, которые угнетали мой народ. И я надеюсь, что при моем правлении... норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья. |
Je to sociální bezpráví. | Это социальная несправедливость. |
Tam, kde je právo, je i bezpráví. | Как это ты сказал? Я говорю: не нашим умом, а божьим судом. |
Spíše je žaloba vědomou součástí celonárodního státem zřízeného systému krutosti a bezpráví a porušení každého morálního a právního principu známého všem civilizovaným národům. | Скорее состав преступления заключается в том, что обвиняемые сознательно участвовали в отлаженной государством системе беззакония и уничтожения, созданной в нарушение любых моральных и правовых принципов цивилизованных стран. |
Chci jen zastavit tohle bezpráví. | Я просто хочу остановить вас, парни, идти против закона. |
- Mluvím o bezpráví! | — Я о несправедливости! |
Když Parlament protestoval proti tomuto bezpráví, dal ho zavřít | Когда парламент запротестовал, король его низверг. |
Když jsme se viděli naposledy, způsobil jste mi bezpráví a hanbu. | В последнюю нашу встречу вы беспричинно нанесли мне оскорбление. |
Děje se mu strašné bezpráví. | Все его знаете, знаете какой он человек! А с ним большая неправда происходит! |
Dramatický příběh je otřesným svědectvím 0 tom, jak rasová nenávist, bezpráví, korupce a násilí, tvoří každodenní součást života kapitalistické společnosti. | Драматическая история, которая является шокирующим свидетельством того что расовая ненависть, бесправие, коррупция и насилие прочно вошли в повседневную жизнь капиталистического общества. |
Nechceme činit bezpráví jenom proto, že pan Gándhí využil našich nynějších zákonů. | Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством. |
Někde tam je bezpráví. | Где-то - несправедливость. |
Tohle je můj brácha Bart, mstitel bezpráví. | Вот мой брат Барт - победитель хулигана. |
Hrozná bezpráví. | Ужасные несправедливости. |
Skončí bezpráví a ty buď jen připraven. | Готовьтесь! |
BEZPRÁVÍ - больше примеров перевода