OŠACENÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OŠACENÍ фразы на чешском языке | OŠACENÍ фразы на русском языке |
i ošacení | и одежда |
jídlo, léky i ošacení | Дополнительные еда, лекарства и одежда |
jídlo, léky i ošacení | еда, лекарства и одежда |
léky i ošacení | лекарства и одежда |
ošacení | одежда |
ošacení | одежду |
OŠACENÍ - больше примеров перевода
OŠACENÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OŠACENÍ предложения на чешском языке | OŠACENÍ предложения на русском языке |
Co by dělala s penězi? Bude mít jídlo a ošacení. Peníze by utratila za pití. | Она будет одета и накормлена, а дать ей деньги - она сопьется. |
Organijci nám poskytli své ošacení, abychom se za ně mohli vydávat. | Органиане предоставили нам местную одежду в надежде, что нас примут за органиан. |
Rychle! To je znamení, že nemáme hledět na své ošacení, ale na tvář a hlavu! | Нет, это знак, что мы, как и он, должны думать не о вещах и о теле... но о лице и голове. |
"Děti si nemohly dovolit brýle, mléko ani ošacení. "Přesto žádnému dítěti tyto nezbytnosti nescházely, "protože v pozadí stál vždy Dr. Graham. | "Во времена, когда детишки не могли себе позволить очки, молоко и одежду у многих детей эти вещи были потому что за всем этим всегда стоял доктор Грэхем. |
V době kdy by jim jejich technologie měla zajistit ošacení a potraviny, musí žít takto. | В век, когда их технологии были способны полностью кормить и одевать их почему они жить должны подобным образом? |
Když vezmeš v úvahu, co ušetřím na Lydiině ošacení a kapesném, jsem sotva deset liber ročně v mínusu. | Если посчитать, сколько я должен откладывать на гардероб Лидии и на карманные расходы, Я думаю, что десять фунтов в год ничего не стоит. |
Vlastně jsem chtěl navrhnout změnu ošacení. | Вообще-то я собирался предложить вам переодеться. |
Používají také zvířata k tahání nákladů? Pro jídlo? Na ošacení? | Они используют животных как вьючных животных для еды, одежды? |
Chytili starého aligátora, snědli všechno maso, stáhli z něj kůži, a použili ji jako úkryt nebo ošacení. | Очень удобно, я бы сказал. Всё мягкое съедают. Не надо потом ничего прятать, |
Ošacení z listů a Kendall Mint Cake. | Да прекратите! Сшей одежду из листьев! |
Pracovala jako pomocná síla. Starala se o ošacení. | Он встретил мать в центре для беженцев, она работала там добровольно, занималась одеждой. |
Dobře, Cartere, když jste teď v důchodu, budete potřebovat nové ošacení. | Итак, Картер, раз вы теперь на пенсии, нужно целиком обновить гардероб. |
Ježíš říká, "Nebojte se když máte dost jídla, nebo ošacení. | Он говорит, "Не парьтесь, если у вас хватает еды или дизайнерских шмоток. |
- To je ošacení pro postel. | - Это накидка для кровати. |
Moje postel nenosí ošacení. | Моя кровать не носит накидки. |
OŠACENÍ - больше примеров перевода