A TO NEMÁ NIC SPOLEČNÉHO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A to nemá nic společného | И это никак не связано |
A to nemá nic společného s | И это никак не связано с |
A to nemá nic společného s | И это никак не связано с тем |
A TO NEMÁ NIC SPOLEČNÉHO - больше примеров перевода
A TO NEMÁ NIC SPOLEČNÉHO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A já jsem opravdu líto , a já jsem v rozpacích. A to nemá nic společného do činění s tím, co tato společnost , a to, co toto místo stojí za. | Я действительно сожалею, мне стыдно, но это не имеет отношения к нашей фирме и к тому, что провозглашает наш сайт. |
A to nemá nic společného dělat se svým otcem? | И это никак не связанно с твоим отцом? |
A to nemá nic společného s Greta byl zastřelen a zabit zloděj jste ji poslal po? | И это никак не связано с тем, что Грету застрелил грабитель, поймать которого вы ее и послали? |
A to nemá nic společného s tím, že děláš soukromého bezpečáka pro jeho kampaň? | И это никак не связано с тем, что ты работал в его частной охране во время предвыборной кампании? |