BĚŽNÉ ← |
→ BĚŽNÉ (6.P.) |
BĚŽNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BĚŽNĚ фразы на чешском языке | BĚŽNĚ фразы на русском языке |
% běžné | % от обычной |
60 % běžné | 40 % от обычной |
Ale je to docela běžné jméno | Джабрил. Но имя распространенное |
Ale je to docela běžné jméno | Но имя распространенное |
Ale je to docela běžné jméno a | Джабрил. Но имя распространенное, и |
Ale je to docela běžné jméno a | Но имя распространенное, и |
běžné | нормально |
běžně | обычно |
Běžně by | Обычно |
Běžně bychom | Обычно мы |
běžně dělají | делают |
běžné denní | ежедневные |
Běžně je | Обычно |
běžné jméno | обычное имя |
běžné jméno | распространенное имя |
BĚŽNĚ - больше примеров перевода
BĚŽNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BĚŽNĚ предложения на чешском языке | BĚŽNĚ предложения на русском языке |
Je celkem běžné, že rodiče první návštěva tady přemůže, paní Mullucksová. | Это нормально, если родители сильно волнуются во время своего первого визита, миссис Маллакс. |
V téhle branži je to běžné. | В этом бизнесе все так: приходят, уходят. |
Má takové ideály a takové názory, že je mnohem výš než běžné dívky. | У неё такие идеалы и взгляды на вещи, что её и сравнить нельзя... - ...с нынешними девушками. |
Ale proč se muví o tak běžné věci? | Зачем говорить об этом? |
Běžně to trvá šest měsíců, než se to naučí. | Мистер, эти парни проходили подготовку на флоте шесть месяцев. |
To u něj bylo běžné? | Это нормально для него? |
Část peněz dáš matce na přilepšenou, část peněz padne na běžné výdaje a zůstane Ti nějakých deset dolarů, když hodně šetříš. | Из которых, учитывая то, что ты должен помогать матери, оплачивать счета, у тебя остается 10 долларов - в лучшем случае. |
Jsou to jen běžné úřední listiny, již vyřízené. | Дeлo coвepшeннo pядoвoe, пoпoмнитe мoи слoвa. Peчь идeт o зaключeнии пoд cтpaжу. Bce пpocтo. |
Jsou to běžné historky dnešních dnů. | Это обычная история в наши дни. |
A uhodl jsem 4 z 5. Běžně se to nestává, ale já jsem to dokázal. | В битве при Салерно я считал, что четверо из пяти не выживут, а я выживу. |
Od té doby jsem světil neděle a tak, jsem je značil jinak než běžné dny. | Теперь я уважаю день отдохновения, и потому помечаю его отдельно. |
Planné poplachy byly běžné a naší morálce neprospívaly. | А частые ложные тревоги никоим образом не поднимали наш дух. |
Určitě je to běžné. | Ну, вообще-то так и есть. |
To je celkem běžné. | Это вполне нормально. |
Je to celkem běžné jméno, ale vy jste dosud na žádného Maxe nenarazila? | Довольно распространенное имя и все же вы не были знакомы с мужчиной по имени Макс? |
BĚŽNĚ - больше примеров перевода