BÉŽOVÝ ← |
→ BĚŽTE PRYČ |
BĚŽTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BĚŽTE фразы на чешском языке | BĚŽTE фразы на русском языке |
a běžte | и уходи |
a běžte | и уходите |
a běžte | уходите |
a běžte do | и отправляйтесь в |
a běžte do | и проваливай к |
a běžte do hajzlu | и проваливай к херам |
a běžte domů | и идите домой |
a běžte dovnitř | и возвращайтесь |
a běžte na | и бегом на |
a běžte na | и идите на |
a běžte odsud | и уходите |
a běžte s | и следуйте за |
a běžte žít | Уходите из больницы и живите дальше |
A teď běžte | А теперь идите |
A teď běžte | Теперь идите |
BĚŽTE - больше примеров перевода
BĚŽTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BĚŽTE предложения на чешском языке | BĚŽTE предложения на русском языке |
Běžte na postel! | Залезай на кровать. На кровать! |
Odvedu koně, vy běžte dovnitř a zůstaňte tam. | идите внутрь. |
Běžte hned dovnitř. Rychle! | Быстро заходите. |
Určitě si běžte odpočinout. | Идите в дом и отдохните. |
- Mám to! Mám to! - Rychle, běžte dovnitř! | заходите! |
Aigoo, magistráte, proč jste tady? Běžte pěkně dovnitř a my vám řekneme, až bude čas.. | оставайтесь внутри. |
Běžte pro něho! | Выведите его! |
Ale běžte domů a připravte si tu prezentaci. | Но иди домой и поработай над презентацией. |
Takže vy si běžte zkoušet vaše útlé prostříhané šaty holé na zádech a já si půjdu obléct šaty, kterými by se mohlo čalounit křeslo. | Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло . |
Teď běžte, kluci. Běžte a vypusťte trochu páry. | Идите, мальчики, выпустите пар на улице. |
Běžte pryč z mé hlavy, vy anděli! | Как вы угадываете желания, вы ангел. |
Vemte konstábla Jacksona a běžte hledat. | Возьмите констебля Джексона и отправляйтесь на поиски. |
Běžte domů! | Идите по домам! |
"Běžte se upravit, mladý muži. | "Идите и приведите в порядок свой внешний вид, молодой человек. |
Běžte tudy. | Эй! |
BĚŽTE - больше примеров перевода