PAMFLET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PAMFLET фразы на чешском языке | PAMFLET фразы на русском языке |
jeho pamflet | его памфлет |
pamflet | брошюру |
pamflet | брошюры |
pamflet | памфлет |
pamflet proti | памфлет против |
pamflet, který | памфлет |
pamflet? | брошюру? |
ten pamflet | брошюру |
ten pamflet? | брошюру? |
PAMFLET - больше примеров перевода
PAMFLET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PAMFLET предложения на чешском языке | PAMFLET предложения на русском языке |
Přestaneš číst pamflet Rosse Perota? | Гомер, перестань читать памфлеты Роса Перо. |
Zrovna jsem se díval na svůj růžový pamflet a koukám, že dnes odpoledne se půjdeme podívat na nějaké jeskyně v krásném městečku Royston Vasey, což bude určitě velké potěšení. | Я тут заглянул в свой розовый брощюр и увидеть, что сегодня мы идём посмотреть несколько пещер в окрестностях Ройстон Вэйси, что будет очень приятно. |
Nevím, jestli někdo z vás hodil svůj pohled na můj malý růžový pamflet, ale můžete tam nalézt nějaké informace o všech aktivitách, které jsme tu pro vás nachystali. | Не уверен, что кто-нибудь из вас внимательно читать мой розовый брошюр, но он даёт вам информацию о запланированных для вас мероприятиях. |
So, Dieter, chceš vidět můj růžový pamflet? | Зо, Дитер, хочешь посмотреть на мой розовый... брошюр? |
Nemohu ani rozeslat pamflet, i kdyby se ho snad někdo obtěžoval číst. | Я даже не могу издать листовки, да их и читать-то не будут! |
Jeden duchovní, jistý pan Prynne, napsal pamflet proti herečkám jako sprostým ženám a děvkám. | Один министр, мистер Прин, выпустил памфлет против всех этих актрис, непристойных женщин и шлюх. |
To je pamflet o tom, proč vás bombarduju. | Получайте. |
Můj král sepisuje pamflet, který vyvrátí Lutherové argumenty, a brání papežství a naši víru. | Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры. |
Můj král píše pamflet, který vyvrací Lutherové argumenty. | Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, |
- Zde je pamflet. Vidíte, posmívá se jeho období v úřadě jako čas pýchy, plýtvání, represe a neefektivní politiky. | - Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
O této záležitosti jsem měl pochybnosti -- dokud jsem si znova nepřečetl pamflet samotného Jeho Veličenstva: | У меня были сомнения насчет этого до тех пор, пок не перечитал собственный памфлет Его Величества: |
Popíráte, že jste zastrašoval a přemlouval krále, aby jednal proti svému svědomí a napsal tento pamflet proti Lutherovu? | Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? |
Obávám se, že jsem napsal Theo Pamflet. | 1... Боюсь, назвать тебя Тео Памфлетом. |
Čtěte jeho pamflet. | Прочтите его памфлет. |
Stejně jako jeho pamflet, Činy Bestie, který si oblíbil natolik, že mi jej poslal, jako člověku blízkému jeho Výsosti. | Равно как и его памфлет, творение зверя. Он был столь любезен, что прислал его мне, как приближенному его величества. |
PAMFLET - больше примеров перевода