PAMPELIŠKY ← |
→ PÁN |
PAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PAN фразы на чешском языке | PAN фразы на русском языке |
300 000 pán | Триста тысяч в |
300 000 pán vzadu | Триста тысяч в задних рядах |
? - Pan | Мистер |
? A pan | и мистер |
? Pan | мистер |
A co pan | А мистер |
A jak se má pan | Как поживает мистер |
a jeho vynálezce, pan | его создатель, мистер |
a jeho vynálezce, pan Nightingale | его создатель, мистер Найтингейл |
A kde je pan | А где мистер |
A kde je pan | Где мистер |
a ne pan | а не |
a pan | а мистер |
A pán | А хозяин |
A Pán | И Бoг |
PAN - больше примеров перевода
PAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PAN предложения на чешском языке | PAN предложения на русском языке |
Ten mladej pán rozhodně nemluvil do větru. | Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном. |
To je mladý pán! | Это Молодой Господин! |
Předpokládám, že to je jediný syn v tomhle domě, mladý pán Choi Ju Wal. | Я полагаюсь на тебя. Единственный сын владельца этого дома - Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль. |
Ale stejně člověk jako je náš mladý pán, by jí neměl podlehnout. | не стал бы держать её. |
Není ten mladý pán z domácnosti lorda Choie? | Не сын ли это Владыки Чхве? |
Neříkala jsi, že sis vzpomněla, že mladý pán Choi Ju Wal byl s mojí matkou? | Чхве Чжу Валь был с моей мамой? |
Mladý pán mi řekl, že to mám ode dneška nosit. | Господин приказал с сегодняшнего дня носить эту форму. |
Pan Kimura přijde zanedlouho. | - Странник. - Что вам? Мой вопрос может показаться вам неожиданным. |
Narai Taizó mě oklamal! že atentát na šóguna nařídil pán Ikeda Terumasa. ty ses ke spiknutí připojil. | Нарай Тайдзо меня одурачил! пока тот временно остановится в замке Эдо. |
Phillipa a Jaymu tančící spolu úplně poprvé jako pan a paní Epsteinovi! | Первый танец Филлипа и Джеймы в качестве мистера и миссис Эпштейн! |
Zrovna jsem zkoušela zpívat Pán je můj pastýř a všechno, na co jsem dokázala myslet, jsou zpátečka a zatáčka. | Я пыталась петь гимны, но в голове у меня только парковка задним ходом. |
Ty a Henry budete dohlížet na... psa - dokud je pan Stoddard ve vazbě. - Pane, jak dlouho tam bude? | Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом. |
- Pan Harding? | — Мистер Хардинг? |
Myslím, že pan Dubois se stále zotavuje z otrávení. | Насколько я понял, мистер Дюбуа ещё не выздоровел после отравления. |
Dobře, potom jsem si jist, že jeden z majitelů jí nechá u sebe než jí pan Dubois bude moci převzít. | Тогда, я уверен, что один из других собаководов может взять её до тех пор, пока мистер Дюбуа не сможет её забрать. |
PAN - больше примеров перевода