PANOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PANOVAT фразы на чешском языке | PANOVAT фразы на русском языке |
a panovat | и властвуй |
panovat | властвуй |
panovat | править |
PANOVAT - больше примеров перевода
PANOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PANOVAT предложения на чешском языке | PANOVAT предложения на русском языке |
Až bude klíč můj, světlo rozptýlím. A temnota a noc počne panovat! | Когда Ключ будет у меня, я рассею свет, и тьма и ночь восторжествуют! |
Aby mohla mezi zloději panovat naprostá důvěra, nesmí mezi nimi být nic osobního. | Для полного доверия между ворами не должно быть ничего личного. |
Když se z Dwayna stane král bude panovat a nikdo se s ním nebude moct měřit. | Если Дуэйн станет королём, он будет эталоном, по которому будут мерить всех остальных. |
Pak nás strategie nutí rozdělovat a panovat. | Что ж, стратегия предписывает нам разделять и властвовать. |
Vítěz bude panovat říši. | Победитель будет править миром! |
Mezi výrobci a spotřebiteli musí panovat spravedlnost. | Для потребителей и производителей... справедливый подход должен стать крайне заманчивой возможностью. |
Ale jak může panovat spravedlnost a rovnost mezi lidmi, kteří pracují holýma rukama a těmi, kteří svá pole obdělávají za pomoci strojů a státních dotací? | Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий? |
Rozdělit a panovat. | "Разделяй и властвуй". |
Ty už znáš jeho vadu - jeho nutkání panovat, být u moci. | Вы уже знаете его слабые места - ему надо доминировать, держать все под контролем. |
A dlouho panovat. Mami! | На долгие годы. |
Měla by jsi nad sebou panovat! | Держи себя в руках, Катрин. |
Král, který si myslel, že bude panovat navždy. | Король, желавший править вечно. |
Jdeme rozdělit a panovat. | Разделяй и властвуй. |
Dokud budou víly panovat svému světlu, budeme volní. | Пока мы, фейри, храним наш свет, мы будем свободны. |
Podívej, Nikita nejlépe pracuje, když může něco rozdělit a panovat. | Слушай, Никита работает лучше всего, когда она может разделять и завоевывать. |
PANOVAT - больше примеров перевода