PANSKOU (7.P.) ← |
→ PANSKÝ |
PANSKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PANSKY фразы на чешском языке | PANSKY фразы на русском языке |
A proč nosíte pánský | Меня не волнуют эти людские |
A proč nosíte pánský oděv | Меня не волнуют эти людские одежды |
být mužskou děvkou. Pánský | будь шлюхом, работе |
být mužskou děvkou. Pánský gigolo | будь шлюхом, работе жиголо |
být mužskou děvkou. Pánský gigolo | будь шлюхом, работе жиголо передай |
být mužskou děvkou. Pánský gigolo | будь шлюхом, работе жиголо передай привет |
můj panský | милорд |
na pánský | в мужской |
na pánský | в мужскую |
odmítnout být mužskou děvkou. Pánský | нет, не будь шлюхом, работе |
pánský | мужской |
pánský deodorant | мужской дезодорант |
Pánský gigolo | работе жиголо |
Pánský gigolo | работе жиголо передай |
Pánský gigolo | работе жиголо передай привет |
PANSKY - больше примеров перевода
PANSKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PANSKY предложения на чешском языке | PANSKY предложения на русском языке |
"Lov je stejná hra jako pánský poker, jen omezení jsou vyšší. " | "Охота - такая же игра, как стад-покер, только ставки повыше". |
Zítra večer Halliday, ten Američan, a já půjdeme na pánský večírek. | Завтра вечером мы с Холлидеем, другом жены, пойдем на вечеринку. |
Už jsi někdy byla v pánský kapele? | Ты играла в мужском оркестре? |
Psí dečka Colombo nás hledá v každý pánský kapele po celý zemi. | Ты забыл, что Спатс Коломбо ищет нас во всех мужских оркестрах страны? |
Jednou dva obchodníci do lesa vkročili na sobě panský šat a doutník kouřili. | Два странника давным давно Из деревни в лес пошли Разодетые как господа |
To jsou pánský záchodky. | Это же мужской туалет. |
Sjednocený Německo-americký dámský a pánský výbor. | Объединенные германо-американские сообщества мужчин и женщин. |
A moc dobře. - Pánský nebo dámský krejčí. | Он владеет такими вопросами. |
To není dámský, ale pánský pás! | Это не женский корсет. Это мужской корсет! |
- Jo, pro pánský večírek. | - О, для студенческого мальчишника. |
Pak jdi na pánský záchod. | Затем ты идёшь в мужскую комнату. |
Panský vějíř? | Королевским веером? |
- Panský vějíř? | Королевский веер? |
Typický kožený opasek. Pánský, velikost 34, přezka, dírka. | Обычный ремень из кожи: мужской, пятьдесят второго размера, с пряжкой. |
Kdybych byl bohatší, přestavěl bych svůj panský dům přesně podle něho. | Если б я был достаточно богат, я б перестроил Комба-Магну под него. |
PANSKY - больше примеров перевода