PARCHANT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PARCHANT фразы на чешском языке | PARCHANT фразы на русском языке |
a ten parchant | а этот сукин сын |
Bílý parchant | Белый хуесос |
byl chladnej parchant | был холодной сволочью |
byl chladnej parchant, ale | был холодной сволочью, но |
byl chladnej parchant, ale byl | был холодной сволочью, но он был |
Byl to parchant | Он был сукиным сыном |
Byl to parchant, ale | Он был сукиным сыном, но |
Byl to parchant, ale | Он был сукиным сыном, но он |
byl tvrdohlavý parchant | был упрямым ублюдком |
chladnej parchant | холодной сволочью |
chladnej parchant, ale | холодной сволочью, но |
chladnej parchant, ale byl | холодной сволочью, но он был |
chladnej parchant, ale byl hodnej | холодной сволочью, но он был добр |
Čtyři z našich, ten parchant | Четверо наших, ублюдок |
hnusnej parchant | больной сукин сын |
PARCHANT - больше примеров перевода
PARCHANT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PARCHANT предложения на чешском языке | PARCHANT предложения на русском языке |
Ten drzý parchant! | Этот нахальный мальчишка! |
Zdá se, že si ten mladej parchant hraje na soudce. | этот недомерок решил поиграть в Магистрата. |
Parchant jeden- | Сукин... |
Parchant, ničema a děvka? | Негодяи, что ли, какие-нибудь? Ублюдки? |
Kdyby se mi ten parchant dostal pod ruku... | Говорю вам, если бы я смог добраться до этого парня... |
- Ten malej parchant mě kousl! | - Маленький ублюдок укусил меня! |
Víte, co ten parchant provedl? | Знаешь, что он сделал? |
Parchant tý děvky Glomauda! | Ребенка этой девки Гломо! |
Mary, byl bych hnusný parchant, kdybych ho nepozval. | Мэри, я выглядел бы ужасным дурнем, если бы не пригласил его. |
Parchant z parchanta pojde. | Старая история: ублюдки родят ублюдков. |
Neni to poprvý, co mi ten parchant řek, že jsem komouš. | Не в первый раз этот ублюдок меня красным обзывает. |
Ale jestli mi takhle nějakej parchant řekne řeknu, že jsem prodejce dynamitu, kterej čeká, až bude moct vyhodit fabriku do vzduchu. | Вот кто я. Но если хоть одна сволочь скажет это про меня, я скажу, что я продавец динамита, который хочет взорвать фабрику ко всем чертям. |
Ten parchant to udělal. | Пиздюк решился. |
Parchant. | Сука мерзкая. |
A když jsme byli v kůlně, vždycky se ten parchant usmál a řekl: | Потому чт... потому что там, в сарае... этот ублюдок улыбался и говорил: |
PARCHANT - больше примеров перевода