PÁSEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PÁSEK фразы на чешском языке | PÁSEK фразы на русском языке |
a pásek | и пояс |
a pásek | и ремень |
černej pásek | черный пояс |
černej pásek v | черный пояс по |
Černý pásek | Чёрный пояс |
černý pásek v | черный пояс по |
černý pásek v karate | черный пояс по карате |
Dej mi svůj pásek | Дай мне свой ремень |
Dej mi svůj pásek | Дай свой ремень |
Dej mi ten pásek | Дай мне свой ремень |
Dejte mi pásek | Дай мне свой ремень |
fialový pásek | фиолетовый пояс |
gumový pásek | резинка |
Hnědý pásek | в первом |
Hnědý pásek | в первом классе |
PÁSEK - больше примеров перевода
PÁSEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PÁSEK предложения на чешском языке | PÁSEK предложения на русском языке |
Dokonce přidal pásek, na kterém je "R"... v naději, že si budeme myslet, že je to Rosebreen... starý Wynantův nepřítel, který zmizel před lety. | Он даже положил туда ремень с буквой "Р" надеясь, что мы подумаем, что это Роузбрин старый враг Винанта, который исчез много лет назад. |
Já nemůžu jen tak přijít nahoru a vytáhnout na kluka pásek. | Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень. |
Ale nikdy jsem nebyl tak hloupý, abych lhal člověku, který nosí obojí - pásek a podvazky. | Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки. |
Pásek a podvazky. | Ремень и подтяжки. |
Vysoké boty, pásek a podvazky, to už nikdo nenosí. | Высокие туфли на пуговицах, ремень с подтяжками, все это уже не носят. |
Musím z Quinlana dostat pravdu - na pásek. - Jo. | Чтобы правда была на пленке. |
Jeden prst mi pořád překážel, jedním jsem otáčel pásek, zatímco palcem jsem otevíral přezku. | Надоприжатьремешокпальцем, чтобы не болтался, адругимподцепитьрасстежку и расстегнуть её. |
To je starý pásek. | Это старая запись. |
"Tak co, klekneš si a rozepneš mi pásek, nebo ho mám sundat a nařezat ti?" | "Вставай на колени и расстёгивай ремень, "или мне самому это сделать и тебя им оприходовать?" |
Je mi líto, ale musíte zde zanechat pásek i tkaničky od bot. | О, меня зовут Уилкс. Извините. |
Jesi tohle všechno nestojí za půlkorunu, sundám si pásek a dám jí, co proto. | И если за это она мне время от времени не подкинет пол кроны, я сниму ремень и всыплю ей! |
Bylo v nich tohle. Magnetofonový pásek. | Я нашел фрагмент пленки. |
Mohl by dát pásek do magnetofonu. | Он включил магнитофон. |
"Šli jsme lesem a ty jsi se zastavila a chytla mì za pásek kabátu..." | "Мы гуляли в лесу, вы остановили меня, придержав за ремень..." |
Máme velkou zásobu zábavních pásek, nemáte zájem? Ne. | У нас большой запас развлекательных пленок, господа. |
PÁSEK - больше примеров перевода