PATŘÍ JIM ← |
→ PATŘÍ K NÍ |
PATŘÍ K контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PATŘÍ K фразы на чешском языке | PATŘÍ K фразы на русском языке |
chlap patří k vedení | большая шишка |
Hele, ten chlap patří k | он - не большая |
Hele, ten chlap patří k vedení | он - не большая шишка |
místo patří k mým nejoblíbenějším | одно из моих самых любимых мест |
místo patří k mým nejoblíbenějším | одно из моих самых любимых мест в |
Ne, to patří k | Нет, он принадлежит |
Oběť patří k ochrance | Жертва - охранник общества безопасности |
Ona patří k | Она с |
Patří k | часть нашей |
patří k 4400 | 4400 |
patří k byznysu | Бизнес есть бизнес |
patří k jeho | часть его |
patří k mým | из моих |
patří k mým | один из моих |
patří k mým nejoblíbenějším | из моих самых любимых |
PATŘÍ K - больше примеров перевода
PATŘÍ K контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PATŘÍ K предложения на чешском языке | PATŘÍ K предложения на русском языке |
Nikdy jsem ti neudělala ani šálek vody s medem. Šamanka říkala, že i když máš pocit, že nemůžeš vydržet bolest z rozloučení, tak... ti to dá sílu žít dál. I když budeš mít pocit, že ten hrozný smutek nezvládneš, tak to patří k životu a půjdeš zase dál. | Я даже ни разу не дала тебе чашки меда из своих рук. ты найдешь в себе силы жить. эти чувства помогут тебе выжить. что поможет тебе выжить. это причинит тебе боль. |
Lidé, co se tak milují, patří k sobě, i ve smrti. | Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти. |
Smrt patří k řídkým událostem, ke kterým v této chudé vesnici dochází. | Смерть одно из немногих событий в этих жалких деревеньках. |
Patří k vyšší moci Skotska. | Гроза пернатых. |
Nemáte srdce, ale to patří k vašemu půvabu. | Вы бессердечны, но это - часть вашего обаяния. |
Tohle patří k mým povinnostem. | Это входит в мои обязанности. |
Zjistili jsme, že ti Němci patří k mechanizovanému praporu, který je u té první studny a nutně potřebuje vodu. | Мы узнали, что эти немцы - разведка батальона, стоящего у первого колодца. Им очень нужна вода. |
Jo, tohle. To patří k mýmu saku. | Это просто часть одежды. |
Patří k bytu, můžete je používat. | Если хотите, можете ими пользоваться. |
Ten patří k bytu. | Он будет в квартире. |
S muzikou a se vším, co patří k životu? | С музыкой и всем таким, как другие люди? |
Angelo patří k mým oblíbencům. | Анджело - мой любимчик. |
Paní Darlingová věřila, že Petr Pan patří k dětství... ale pan Darling... | Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен - дух детства. А вот мистер Дарлинг... |
Patří k nim. | Она их сообщник! |
Lisa patří k exkluzivní atmosféře Park Avenue - drahé restaurace a literární večírky. | Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями. |
PATŘÍ K - больше примеров перевода