PATŘIL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PATŘIL фразы на чешском языке | PATŘIL фразы на русском языке |
a místo, kam patřil | место, которое он |
a místo, kam patřil | место, которое он может |
a místo, kam patřil | место, которое он может назвать |
a místo, kam patřil | место, которое он может назвать домом |
byt patřil | квартира принадлежала |
Dům patřil | Дом принадлежал |
hrad patřil | замок принадлежал |
Jeden patřil | Один из них был |
jsem patřil | я был |
k nim patřil | одним из них |
kam patřil | где он должен быть |
kam patřil | которое он |
kam patřil | которое он может |
kam patřil | которое он может назвать |
kam patřil | которое он может назвать домом |
PATŘIL - больше примеров перевода
PATŘIL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PATŘIL предложения на чешском языке | PATŘIL предложения на русском языке |
- Patřil baronovi. | - Барона фон Гайгерна. |
Musíme se o něj postarat. Vždyť patřil baronovi. | Позаботься, это собака барона. |
Já na něj úplně zapomněl! Už jsem dlouho s tím tlustým vepřem nemluvil. Dříve jste ale patřil k jeho družině Sire Humfhrey! | Я хотел предложить выпить за здоровье Его величества короля Георга 4–го... –... но забыл, что мы не общаемся. |
-Nesouhlasím, aby Charles patřil bance-- | Не хочу, чтобы распорядителем был банк! |
- Patřil mé tetě. | - Моей тети. |
Řekl vám Marriott komu patřil ten nefrit, který měl odkoupit? | Мариот говорил, кто владелец жадерита, который он выкупал? |
Neřekl mi, komu ten nefrit patřil, slečno Allisonová. | Нет, я не знаю, кто владелец жадерита. |
Marriott tvrdil, že patřil dámě. | От Мариота я понял, что он принадлежал даме. |
Unikl jsem smrti jen díky jisté ženě pochybné pověsti... a za cenu pěkného prstenu, který kdysi patřil mé matce. | Я избежал смерти только благодаря леди с сомнительной репутацией, и стоимости прекрасного кольца, которое принадлежало моей матери. |
Ne, pane tuším, že jeho hold patřil kráse, a né vyznání. | Нет, милорд. Думаю, здесь дело в красоте, а не в вере. |
Můžete nám říci, zda kufr patřil obžalovanému? | Скажите, этот сундук принадлежит обвиняемому? |
Patřil tomu pohřbenýmu Angličanovi. | Она принадлежала английскому парню, которого мы только что похоронили. |
A podle čeho soudíte, že ten hlas patřil Leonardovi Voleovi? | Почему вы считаете, что мужской голос принадлежал Леонарду Воулу? |
Patřil k Vlkově bandě, je u nás. | Он из банды Вилька. Сейчас сидит у нас. |
Patřil jí. | Он принадлежал ей. |
PATŘIL - больше примеров перевода