RADOST POHLEDĚT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RADOST POHLEDĚT фразы на чешском языке | RADOST POHLEDĚT фразы на русском языке |
RADOST POHLEDĚT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RADOST POHLEDĚT предложения на чешском языке | RADOST POHLEDĚT предложения на русском языке |
Nejsem milý, hodný džentlmen jako ti... Hodní, milí džentlmeni, na které je radost pohledět a... | Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и... |
Je na ní radost pohledět. | - Она великолепно сложена. |
To že je tady kolem spousta přitažlivých dam, na které je radost pohledět. | Это значит, что здесь полно симпатичных девушек и нет ничего плохого в том, чтобы смотреть на них пока ты их не трогаешь. |
je to radost pohledět. | В поисках меда |
Je na tebe radost pohledět, Jimmy. | Ты отлично держишься, Джимми. |
Jo, radost pohledět. | Да, в некотором роде. |
Bobby! Na tebe je radost pohledět. | Бобби! |
Na vás je vždy radost pohledět. | Да вы в любом платье смотритесь на ура. |
Na tvou práci bude radost pohledět. | Я тут осматриваю достопримечательности. А ты работаешь. |
Být svědkem toho, jak se dobrovolně zavazuje k řízení výběru, byla skutečná radost pohledět. | Узнав о решении Его Величества, выдвинул себя в чжухоны. |
Na vás je radost pohledět, slečno Stuartová! | Ого, да вы просто загляденье, мисс Стюарт! |
Na vaši hlavu je radost pohledět, pisálku. | Твоя голова - то еще зрелище, писака. |
Na tohle místo je vskutku radost pohledět. | Да, это место красивое. |
A je na tebe radost pohledět. | И весьма хороша на вид. |
Ačkoli do jejích očí je radost pohledět. | Хотя в её глаза довольно приятно смотреть. |