RAJ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RAJ фразы на чешском языке | RAJ фразы на русском языке |
a Raj | а Радж |
a Raj | и Радж |
a Raj | и Раджем |
ale Raj | но Радж |
Ano, ráj | Да, рай |
až najdeš Ráj | когда ты найдешь Эдем |
až najdeš Ráj, a | когда ты найдешь Эдем. И |
byl ráj | был рай |
Byl to ráj | Это был рай |
být ráj | быть раем |
Chatsworthské sídliště je ráj na zemi | Чатсворт Эстейт - это райские кущи |
daňový ráj | налогов |
daňový ráj | от налогов |
Evin ráj | Рай |
Harlemský ráj | Гарлемс Пэрадайз |
RAJ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RAJ предложения на чешском языке | RAJ предложения на русском языке |
To je ráj nezadaných. | Знакомства там - безумные. |
Miltonův Ztracený ráj by byl hezký. | Утраченный рай Милтона. |
Dlí v ráji, jestli kdy ráj kdo viděl. | Он в лоне Артуровом, если только кому удавалось туда попасть. |
Neslyš ho, Duncane; on zvoní hranu, jež v ráj tě volá, či v pekel bránu. | Не слышь, Дункан,— то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он. |
Zpívej, slavíčku, zpívej, slavíčku, ráj to budí. | ** Пой, пой, соловей ** Пой, пой, соловей ** На-а-а... **...до мной. |
Zpívej, slavíčku, ráj... | ** Пой, пой, соловей ** Пой, пой, соловей |
Mezi Larrabeeovými se žilo příjemně. Z celého Long Islandu toto místo nejvíce připomínalo ráj na zemi. | Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде. |
Děti tam dole na chodníku hráli nebe, peklo, ráj. | Внизу на тротуаре дети играли в "классики". |
Je to ráj, o kterém sníte jako o svém útočišti na penzi. | Похоже на рай, в котором люди мечтают оказаться после кончины. |
Má jim přinést ráj, nepřátelský Římu. | Его называют Царем Иудейским. Говорят, что он введет иудеев в какой-то Рай, без римлян. |
A ten ráj byl v Orientu. | А где земной рай? На Востоке. |
Stále ale říkám, že je to ráj pro děti. | Но я всегда считала, что здесь рай для детей. |
Ó, ano, ráj! | О, да, рай. |
Tam najdou ten svůj psí ráj. | это Далматинский дом# |
Tam najdou ten svůj psí ráj. | #Далматинский до-о-ом# |