RANDÁL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RANDÁL фразы на чешском языке | RANDÁL фразы на русском языке |
Co je to za randál | Что это за шум |
Co je to za randál? | Что это за шум? |
dělá randál | шумит |
je to za randál | за шум |
je to za randál | это за шум |
je to za randál? | за шум? |
je to za randál? | это за шум? |
Randal | Рендл |
Randal | Рэндел |
randál | шум |
randál | шумно |
Randal Graves | Рендл Грейвс |
Randal zvedne | Рэндел опускает |
randál? | шум? |
to za randál | это за шум |
RANDÁL - больше примеров перевода
RANDÁL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RANDÁL предложения на чешском языке | RANDÁL предложения на русском языке |
Ten randál se nedá poslouchat ! | Достал своим грохотом! |
Ten randál, co ztropil na svatýho Valentýna, nám moc neprospěl ve styku s veřejností. | Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью. |
strašný randál! | Этот грохот! |
Murdocku, copak musíte vždycky dělat tak pekelný randál? | Мердок, от тебя всегда столько шума. |
-a podívá se, kdo tam dělá takovej randál. | - Найдите источник шума! |
Je teprve 10 ráno a vy tu děláte takovej randál. | 10 утра. Валите на пляж со своими игрушками! |
Šílenej randál. | Звон стали всё заглушает. |
A co randál? | Все грохочешь? |
'Stopařův průvodce po Galaxii poznamenává 'že Postižená oblast, plutoniová rocková kapela z gargrakackých myšlenkových zón, 'je všeobecně považována nejen za nejhlasitější rockovou kapelu v Galaxii, 'ale i za nejhlasitější randál vůbec. | Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом отмечает, что "Зона Бедствия", рок-группа из Рассудных Дней, что на Гагралаке, общепризнанно считается не только самой громкой рок-группой во всей Галактике, но и вообще просто самым громким шумом. |
Buranskej randál, to je všecko. | Попса для деревенщины. |
Tito, vypni ten randál. | ТРОФЕИ Тито! Прекрати свои издевки! |
Přijíždějí spousty amerických tanků. Dělají strašný randál. Lámou stromy a drtí moje kamarády. | Большинство американских танков ездят, ревя и грохоча, ломая деревья, давя моих приятелей. |
Probudil mě děsný randál, který asi sama slyšíš. | Только что меня разбудил дьявольский шум, который, возможно, и тебе слышен. |
A Sir Everard a Lady Blennerhassettová říkali, že je tsen hrozný randál přivede do stavu totálního šílenství. | Сэр Эверард и леди Бленнерхассет говорят,.. что адский шум выводит их из себя. |
Pamatuji si, že tam byl randál. | Там было очень шумно. |
RANDÁL - больше примеров перевода