RANĚNÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RANĚNÝ фразы на чешском языке | RANĚNÝ фразы на русском языке |
byl raněný | был ранен |
Byl raněný | Он был ранен |
City raněný | Меня |
City raněný | Меня обидели |
City raněný | обидели |
City raněný | обидели, меня |
City raněný. Mám | Меня обидели |
City raněný. Mám | Меня обидели, меня |
City raněný. Mám je | Меня обидели |
City raněný. Mám je | Меня обидели, меня |
City raněný. Mám je | обидели, меня |
City raněný. Mám je zraněný | Меня обидели, меня обидели |
City raněný. Mám je zraněný | обидели, меня обидели |
co když je raněný | что, если он ранен |
doufám, že nejsou žádný raněný city | надеюсь, что без обид |
RANĚNÝ - больше примеров перевода
RANĚNÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RANĚNÝ предложения на чешском языке | RANĚNÝ предложения на русском языке |
Ublížilo by mu to. Už teď je raněný. | Его это очень ранит, а он уже так много страдал. |
Vypadá to, že je těžce raněný. | Похоже, он тяжело ранен. |
Ne, jsi jen nemocný a raněný. | - Нет, Моуз, ты просто болен и ранен. |
Jsi raněný? | Вы ранены? |
To je nějaký vážně raněný? | Его превосходительство? Наш полковник, барышня. |
- Je v bezvědomí, je strašlivě raněný. | Наташа не должна знать. |
Je těžce raněný? | Это он просил тебя не говорить. |
Není vážně raněný? | Он серьёзно ранен? |
Jste raněný, pane? | Вы не ранены, сэр? |
Co u tebe dělal raněný Faugel v den vraždy Saliho? - Nerozumím vám. | А что делал Морис Фожель с пулей в плече у тебя дома в тот день, когда погиб Салиньяри? |
Byl vážně raněný. | Он был тяжело ранен, как вы знаете. |
- Ano, je těžce raněný, ale žije. | -Серьёзно ранен, но жив. |
Zbyl mi už jen raněný přítel a bolavá hlava. | Что я оставляю, кроме раненного друга и больной головы? |
Ano, zemane, a tenhle je raněný. | Да, Сквайр, и этого ранили. |
Nejlepší příležitost je po útoku. Když je klid zbraní, sbírají raněný. | Лучшее время - это после атаки когда перемирие, чтобы собрать своих раненых. |
RANĚNÝ - больше примеров перевода